ДОБРОЙ НОЧИ
Свет ушедшего дня - тает в шепоте ночи,
А со звездного неба в открытом окне -
Льется нежной пыльцой мне в печальные очи
Лунный свет, словно мысли твои обо мне…
Как приятно мне белое это монисто!...
Будто снова со мною - тот сладостный миг:
Теплота твоих рук, сокровенных и чистых
Чувств, и слов - сердцу столь дорогих…
Укрывает тот миг сна неведомой силой,
А я тихо шепчу: «Доброй ночи, мой милый!..»
/Перевод стиха Марии Магдалены Костадиновой
Петр Голубков/
А со звездного неба в открытом окне -
Льется нежной пыльцой мне в печальные очи
Лунный свет, словно мысли твои обо мне…
Как приятно мне белое это монисто!...
Будто снова со мною - тот сладостный миг:
Теплота твоих рук, сокровенных и чистых
Чувств, и слов - сердцу столь дорогих…
Укрывает тот миг сна неведомой силой,
А я тихо шепчу: «Доброй ночи, мой милый!..»
/Перевод стиха Марии Магдалены Костадиновой
Петр Голубков/
Комментарии
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: