О студентах-медиках и медицинских терминах. Кое что из собственных воспоминаний.
Навеяно постом о грамотности. Так вот, там в качестве одной из частых ошибок, встречающихся в сети, приводят слово "педиатОр". Ладно, народ можно еще простить, но вспомнилась тут пара историй с 1го курса мед университета, когда студиозусы сдавали экзамен по латыни.
Так вот, одним из заданий экзаменационного билета было написать латинский термин, обозначающий врача, специалиста по женским болезням. Вроде бы все знают, как он называется - гинеколог. Но все, да не все. Один студент с лечфака, видимо перегрузив голову накануне, обозвал данного доктора (не буду утомлять латынью, напишу по-русски) ГИНЕАТРОМ
Хотя его логику тоже можно понять, есть такой суффикс -atr(-atria), но он для ограниченного списка исключений, который полагалось зазубрить.
Еще более забавный случай произошел несколькими годами раньше, когда в билете требовалось расшифровать такое слово как "гименолепидоз", что означало заболевание, вызванное паразитом Hymenolepis nana (карликовый цепень). Так вот, данный студент почему-то позабыл про такого червя и решил рассуждать логически. И перевел слово как "ожирение девственной плевы"
Как? А он разбил слова на части, где "Hymen" - девственная плева, ну а -лепидоз перепутал с -lipidosis (ожирением), вот так и появился на свет небывалый диагноз. Надо сказать, что кафедра латыни долго валялась под столом, вспоминая об "ожирении"
Ну и в завершение хочу вспомнить байку, которая ходила об одном преподавателе анатомии. Мужчина очень солидный, детский хирург, строгий, но со своеобразным чувством юмора. Так вот, на 2м курсе шел промежуточный зачет по теме "Мужская половая система". Неглупая студентка отвечала свой билет о строении, пардон, пениса, ответила правильно, но препод, прежде чем поставить заслуженное "отлично" решил задать дополнительный вопрос:
-А теперь скажи мне, как назвать вот ЭТО тремя буквами.
Студентка, вытаращив глаза, сидит в шоке. Потом, набравшись мужества, шепотом отвечает:
-@уй...
Препод, не расслышав:
-Что? Громче говори!
Студентка чуть погромче:
-Ну, @уй...
Доцент сквозь смех:
-Иди отсюда, извращенка! Это МПО - мужской половой орган
Так вот, одним из заданий экзаменационного билета было написать латинский термин, обозначающий врача, специалиста по женским болезням. Вроде бы все знают, как он называется - гинеколог. Но все, да не все. Один студент с лечфака, видимо перегрузив голову накануне, обозвал данного доктора (не буду утомлять латынью, напишу по-русски) ГИНЕАТРОМ

Еще более забавный случай произошел несколькими годами раньше, когда в билете требовалось расшифровать такое слово как "гименолепидоз", что означало заболевание, вызванное паразитом Hymenolepis nana (карликовый цепень). Так вот, данный студент почему-то позабыл про такого червя и решил рассуждать логически. И перевел слово как "ожирение девственной плевы"


Ну и в завершение хочу вспомнить байку, которая ходила об одном преподавателе анатомии. Мужчина очень солидный, детский хирург, строгий, но со своеобразным чувством юмора. Так вот, на 2м курсе шел промежуточный зачет по теме "Мужская половая система". Неглупая студентка отвечала свой билет о строении, пардон, пениса, ответила правильно, но препод, прежде чем поставить заслуженное "отлично" решил задать дополнительный вопрос:
-А теперь скажи мне, как назвать вот ЭТО тремя буквами.
Студентка, вытаращив глаза, сидит в шоке. Потом, набравшись мужества, шепотом отвечает:
-@уй...
Препод, не расслышав:
-Что? Громче говори!
Студентка чуть погромче:
-Ну, @уй...
Доцент сквозь смех:
-Иди отсюда, извращенка! Это МПО - мужской половой орган

Комментарии
Было занятие по латыни, задавали нам словарные минимумы, к слову, латынь я обожала и отметки были высокие всегда
Ага, знала бы я, как опозорюсь на всю группу и поток
Ну говорит, препод, задай слово Наташе, ну думаю задам, все ж ей отвечать
В общем, был мне урок, самоуверенной
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: