Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Чужая фамилия!!??

Ой, девочки, че расскажу!!! Оказывается, у... ладно, по порядку:
После того, как мы получили Мишкино свидетельство о рождении, свекровь обратила внимание на фамилию. И говорит:"а разве у нас фамилия через "є" пишется??" Я говорю:"ну да, у Юрки(мужа) в паспорте на украинском языке написано КононЄнко, у меня тоже, вот и Мишке так написали." И что вы думаете?? Поднимает она свои документы -паспорт, паспорт свекра, их св-во о браке, и там везде написано КононЕнко!!! Оказывается, когда муж получал паспорт в 16 лет, в паспротном столе ошиблись, хотя дожны были написать так, как в паспорте у матери.. И вот теперь она переживает как же он вступит в право наследования... Это, если переделывать нам документы- это ж застрелиться!
Она проконсультировалась с юристом и тот говорит, что не надо ничего менять, только когда дойдет до наследства, там довольно простая процедура подтверждения родства через суд... Ну ладно, подтвердим мы нотариально факт родства, но дело не в этом!! Такие ошибки сплошь и рядом!! Переводят фамилии как попало, хотя фамилии не переводятся! Сколько слышала о таких случаях, у нас-то это еще цветочки.. А когда Ноябрев - Листопадів переводят, это же идиотизм!!
Пока стоишь в очереди за паспортом, такого наслушаешься... Это же государственный орган!! Неужели нельзя принимать на работу тех, кто действительно хотя бы знает украинский язык и правила перевода??
да, так получается, что муж школу не заканчивал))) Закончил тот чувак, Кононенко)))
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Чужая фамилия!!??
Ой, девочки, че расскажу!!! Оказывается, у... ладно, по порядку:
После того, как мы получили Мишкино свидетельство о рождении, свекровь обратила внимание на фамилию. И говорит:"а разве у нас фамилия через "є" пишется??" Я говорю:"ну да, у Юрки(мужа) в паспорте на украинском языке написано КононЄнко, у меня тоже, вот и Мишке так написали." И что вы думаете?? Читать полностью
 

Комментарии

Анастасия Серкизевич
21 сентября 2010 года
0
беспредел
Маркешка
21 сентября 2010 года
0
в России это тоже сплошь и рядом. у первого мужа в трех документах отчество по-разному написано (паспорт, св-во о рождении, диплом)
Naiade
21 сентября 2010 года
0
у меня препод была АлеФтина Алексеевна. когда-то давно в паспортном ошиблись,а когда она уже заметила - прожив несколько лет Алефтиной - решила, что уже не будет менять)
Sintey
21 сентября 2010 года
0
Ух, у нас подобная история - фамилия у мужа самая обычная - Кузнецов. На украинском языке она вообще-то, как правило, пишется через Є, но у его папы почему-то в паспорте написана через Е. И тоже в связи с имущественными делами пришлось фамилию менять (только они решили, что проще не папе одному поменять, а свекрови и мужу ). Это еще до нашей свадьбы было...
оксана барч
21 сентября 2010 года
0
Моя свекровь родилась Алей, когда получала паспорт,в 16 лет паспортисты пропустили букву Л ,так стала Аей, так и умерла,Ая Николаевна
Анастасия Серкизевич
21 сентября 2010 года
0
у меня подруга по свидетельству о рождении Алена,мама так и называла,а в паспорте елена,пошла ругаться,а ей говорят какая разница,одно и тоже имя
sindirella
21 сентября 2010 года
0
НаталЬя и НаталИя - два разных имени (!) оказывается!!! У моей золовки с этим были проблемы и при оформлении кредита и при получении паспорта!
amabilis (автор поста)
22 сентября 2010 года
0
У мамы так же было, какой-то док пришлось менять. Она НаталИя
superlulik
21 сентября 2010 года
+1
Да у нас такая же история.Про грамматические ошибки,я молчу.Но хитом долго была запись о браке.Мой отец оказался женат сам на себе
amabilis (автор поста)
21 сентября 2010 года
0
понабирают по объявлениям)) а люди мучайся))
ТриждыМамка
21 сентября 2010 года
0
У нас в России тоже не особо умные и внимательные работают.У мамы и папы фамилия Терешины,маме когда по возрасту меняли паспорт оказалась уже Терёшина,у брата тоже Терешин,а жена у него Терёшина.Вообщем без бутылки не разберешься
Semy
22 сентября 2010 года
0
У нас с мужем тоже самое. Фамилия Сёмины, а в паспотре и в других документах Семины. В паспортном столе нам сказали, что у них буквы Ё нет. Поэтому так.
ТриждыМамка
22 сентября 2010 года
0
А у нас наоборот есть буква Ё
amabilis (автор поста)
22 сентября 2010 года
+1
В ответ на комментарий Semy
У нас с мужем тоже самое. Фамилия Сёмины, а в паспотре и в других документах Семины. В паспортном столе нам сказали, что у них буквы Ё нет. Поэтому так.

↑   Перейти к этому комментарию
это как в анекдоте, жопа есть, а слова нет
Semy
22 сентября 2010 года
0
Точно, надо было в паспортном столе так сказать...
Nelamborghini
22 сентября 2010 года
0
Я бы на вашем месте лучше заморочилась щас все переделала... у меня папа уже так мучился однажды после смерти своего отца, никому не пожелаешь...
amabilis (автор поста)
22 сентября 2010 года
0
Это такой геморрой, просто лично унас проблема может возникнуть только с правом наследования имущества у мужа. Но даже сейчас можно просто подтвердить у нотариуса факт родства и положить этот документ до поры-до времени...
Дашура
26 февраля 2011 года
0
Надо сейчас переделывать, на основании свидетельства о рождении, потом может быть ооочень много проблем
mamik Lena
22 сентября 2010 года
0
ха ха ха .работала на выборах , девочки ,надорвала себе животик , переводы фамилий -это чтото, но одно не понятно, почему наши русские фамилии и имена должны переводиться на украинский ? ведь иностранцы как были так и остаются а наши каверкают как захочется ,я вообще Елена друзья называют Аленка или Алешка (близкие) ,а переводят Олена , а называют Оленька ,какая же я Оленька блин
amabilis (автор поста)
22 сентября 2010 года
0
ну это вообще чушь)) Два разных имени!
Лапуся
22 сентября 2010 года
0
Ой, девочки, это вообще больная тема. 13 лет как фамилию поменяла, так ее не разу правильно не произнесли! Как угодно перекрутят, но только не так, как правильно. А с мягким знаком так просто беда - половина родствеников Лощиц, другая половина Лощиць. Нам в брачном записали ему без мягкого знака, а мне, строкой ниже, уже с мягким.
Соседу в паспорт ребенка вписали с отчеством Олеговна, хотя он Игорь. Ну не дурдом ли????
amabilis (автор поста)
22 сентября 2010 года
+1
а сосед у них не Олег?)))
Лапуся
22 сентября 2010 года
0
не, сосед мой муж - Анатолий, так что попрошу без намеков
yulia-kiska
23 сентября 2010 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам