Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Эмигранты из стран бывшего СССР. Насколько актуально понятие "Русская улица"

Вчера на встрече активистов от партии Кадима (это в Израиле) начался спор, насколько актуально в вопросах внутренней политики, признавать нужды, особенности, отличительные черты израильтян, приехавших из стран бывшего СССР.

Мнение разделилось на:

- Израильтяне не должны как-то отличаться по признаку страны, из которой они эмигрировали. В том смысле, что не нужно выделять их потребности, среду, особенности в связи с этим.

- Существует существенные отличия "русских" израильтян и необходимо учитывать их интересы во всех сторонах внутренней политики.

А вы как думаете?
 
А Вы как думаете? Вопрос, в первую очередь, к израильтянам, но приветствуются ответы и всех желающих.
Опрос завершен.

Израильтяне не должны как-то отличаться по признаку страны, из которой они эмигрировали. В том смысле, что не нужно выделять их потребности, среду, особенности в связи с этим.
11 (44%)
Существует существенные отличия "русских" израильтян и необходимо учитывать их интересы во всех сторонах внутренней политики.
10 (40%)
Мне всё равно
4 (16%)
Всего проголосовало: 25
BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal

Как это будет выглядеть?
Страна Мам
Опрос: Эмигранты из стран бывшего СССР. Насколько актуально понятие "Русская улица"

А Вы как думаете? Вопрос, в первую очередь, к израильтянам, но приветствуются ответы и всех желающих.



В опросе приняли участие 25 пользователей.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Эмигранты из стран бывшего СССР. Насколько актуально понятие "Русская улица"
Вчера на встрече активистов от партии Кадима (это в Израиле) начался спор, насколько актуально в вопросах внутренней политики, признавать нужды, особенности, отличительные черты израильтян, приехавших из стран бывшего СССР.
Мнение разделилось на:
- Израильтяне не должны как-то отличаться по признаку страны, из которой они эмигрировали. Читать полностью
 

Комментарии

Мария Косымская
30 ноября 2012 года
+1
я не эмигрант в Израиле, но считаю, что если уж приехали - считайтесь с правилами страны, в которую приехали
going_river (автор поста)
30 ноября 2012 года
+6
Нет, не идёт речь о том, чтобы не считаться с правилами. Кстати, под правилами Вы что понимаете?
Есть законы. Преступление закона карается уголовной ответственностью для любого гражданина страны.
Есть обязанности и права граждан - они тоже для всех одинаковы по определению.
Речь здесь о том, есть ли какие-то отличия, которые необходимо учитывать во внутренней политике.
Например, теже самые языковые "дела":
Необходимо ли добиваться, чтобы во всех гос учреждениях были материалы на русском?
Необходимо ли учитывать отличия в, скажем, подходе к воспитанию детей? Ведь понятно, что эта тема очень отличается для выходцев из стран Востока и России.
Необходимы ли представители в Кнессете именно от русскоязычных израильтян?
И т.д.
Мария Косымская
30 ноября 2012 года
+1
ну материалы на русском мне, кажется, это перебор, хотя русских в Израиле много, представители - это тоже слишком, а вот соблюдение традиций внутри семьи - это дело каждого, в смысле внутренне е дело семьи
going_river (автор поста)
30 ноября 2012 года
+3
Ну а почему перебор? Вот, на английском, допустим, есть, почему бы ни быть на русском. Представители в Кнессете тоже есть, именно от русскоговорящих. В 90-х русскоговорящие подняли здесь область компьютерных технологий, а это ОЧЕНЬ большое дело. Значит, с этими людьми надо считаться, думаю.

Вот, к примеру, в областе торговли или обслуживания таких споров не возникает, там спрос рождает предложение. Таким образом на сегодняшний день новогоднюю ёлку и игрушки можно купить практически в любом магазине. Также как и отметить Новый Год в каком-то ресторане\клубе с соответствующе программой.
А вот, когда я ещё приехала, то ничего подобного не было и я даже читала статью в газете про то, какой это ужасный праздник и как на этот праздник хрисмтиане вешали на ёлки отрезанные головы евреев. Сейчас такая статья уже не выйдет
Многие работодатели, частные фирмы для всех русскоговорящих делают отпуск 31 декаюря.
А вот нужно ли и в гос.учреждениях учитывать эти культурыне особенности? - так как везде уже учитываются))))
Мария Косымская
30 ноября 2012 года
+1
ну вам виднее, так как в Израиле русскоговорящих больше чем где-либо ( Россию не берем, мы здесь скоро будем не по-русски говорить и писать). В конце концов и Израиль поворачивается нужным местом к миру благодаря русским наверное, но вот тогда и коренные традиции забывать не стоит - это история все таки! Такая история, которой мало у кого осталось.....
пострел
30 ноября 2012 года
+2
Дело не в традициях. Вот я иврит не знаю,например.Кстати, достаточно большой процент людей не знающих языка,ну не могут выучить,не получается Так...в общем ...на стене есть надпись на иврите,английском и арабском..а я ж не понимаю чего там.взяла сигаретку,закурила...а меня хлоп и штрафанули на 350 долларов потому что там было написано,что курить запрещено. Но это мелочь по сравнению с тем,что реально происходит,когда люди подписывают не знамо что или не понимают,что им прислали и надо срочно что-то делать и вообще понимать,что происходит.
Мария Косымская
30 ноября 2012 года
0
ну так что мешает выучить хоть один язык, вы ж в другой стране, не в России?
пострел
30 ноября 2012 года
+1
Так не получается,далеко не все склонны к языкам
Мария Косымская
30 ноября 2012 года
0
ну раз вы живете в нерусскоязычной стране надо как-то приспосабливаться!
пострел
30 ноября 2012 года
+1
а мы и приспосабливаемся просим более способных к языкам нам переводить
Мария Косымская
30 ноября 2012 года
0
и славно!
edelweiss1315
2 декабря 2012 года
+2
В ответ на комментарий пострел
Дело не в традициях. Вот я иврит не знаю,например.Кстати, достаточно большой процент людей не знающих языка,ну не могут выучить,не получается Так...в общем ...на стене есть надпись на иврите,английском и арабском..а я ж не понимаю чего там.взяла сигаретку,закурила...а меня хлоп и штрафанули на 350 долларов потому что там было написано,что курить запрещено. Но это мелочь по сравнению с тем,что реально происходит,когда люди подписывают не знамо что или не понимают,что им прислали и надо срочно что-то делать и вообще понимать,что происходит.

↑   Перейти к этому комментарию
Наверно, там, где речь идет о документах и, соответственно, об ответственности, должен быть и русский
пострел
2 декабря 2012 года
+1
Да,документы это самое важное.
edelweiss1315
2 декабря 2012 года
+1
В ответ на комментарий going_river
Нет, не идёт речь о том, чтобы не считаться с правилами. Кстати, под правилами Вы что понимаете?
Есть законы. Преступление закона карается уголовной ответственностью для любого гражданина страны.
Есть обязанности и права граждан - они тоже для всех одинаковы по определению.
Речь здесь о том, есть ли какие-то отличия, которые необходимо учитывать во внутренней политике.
Например, теже самые языковые "дела":
Необходимо ли добиваться, чтобы во всех гос учреждениях были материалы на русском?
Необходимо ли учитывать отличия в, скажем, подходе к воспитанию детей? Ведь понятно, что эта тема очень отличается для выходцев из стран Востока и России.
Необходимы ли представители в Кнессете именно от русскоязычных израильтян?
И т.д.

↑   Перейти к этому комментарию
Что касается воспитания - в семьях, оно , конечно, отличается.
А вот как насчет детских садов? Там группы разные?
going_river (автор поста)
2 декабря 2012 года
0
Нет, но у нас много русских детских садов, русскоязычных.
edelweiss1315
2 декабря 2012 года
+1
Похоже, общество приспосабливается. Есть спрос - есть и предложение
going_river (автор поста)
2 декабря 2012 года
+1
Да, конечно. Вопрос, должно ли это быть узаконено, а то, что рынок работает на русскоговорящих - факт.
romely
2 декабря 2012 года
+1
В ответ на комментарий edelweiss1315
Что касается воспитания - в семьях, оно , конечно, отличается.
А вот как насчет детских садов? Там группы разные?

↑   Перейти к этому комментарию
Дети язык быстро схватывают. У меня дочка пошла в государственный сад в этом году. На иврите вообще не говорила. 3 месяца прошло - уже вовсю болтает. Много песен знает и стишков. На следующий год в школу пойдет.
профиль удалён удалённого пользователя
1 декабря 2012 года
+1
очень сложно не обращать внимания или не выделять, если речь идет о большом кол-ве людей.
going_river (автор поста)
1 декабря 2012 года
0
Я тоже так считаю, особенно если речь идёт о том количестве людей, которые внесли существенный вклад в формирование и развитие страны, как бы "заслужили" то, чтобы их замечали и с ними считались.
Ходячий замок
1 декабря 2012 года
+2
Я не эмигрант.. Но думаю, что надо учитывать интересы тех кто приехал из Союза. Надо!))
going_river (автор поста)
1 декабря 2012 года
0
Я тоже так думаю, но мне интересно мнение других людей.
Nella_IL
2 декабря 2012 года
+2
Я считаю, что мы должны стремиться быть сложенной нацией, а не этническими группами. Но на деле это сложно. Если смотреть на меня, как на группу, тоесть те, кто приехал сюда в молодсти/детстве/юношестве, здесь учился в школе или уже в университете, служил в армии, устроил свою жизнь, но моя группа нисколько не отличается от такой же возрастной группы тех, кто родился в Израиле или в другой стране.
У нас одни проблемы, одни требования и очень похожая ментальность.
Кстати, если уж говорить о воспитании, то и воспитываем мы детей очень похоже.
А вот если смотреть на пожилых людей или на тех, кто приехал уже не ранней молодости, то тут много особенностей, да еще и люди держаться за это всеми способами, не желая хоть чуть чуть меняться и подстраиваться под страну.
Skyflower
14 декабря 2012 года
+2
Я считаю, что нет ничего плохого в некоей "диаспорности" приезжих из разных стран.
Не все приезжают с единственной целью - полностью ассимилироваться. Кому-то важны свои корни, язык, обычаи.
Вспомнить хотя бы всевозможные итальянские районы и "Чайна-тауны"... аборигенам тоже бывает интересно, кстати.
А мне на чужбине бывало приятно зайти в русский магазин и прикупить русских конфеточек или другой привычной еды Или лекарства бывали нужны, которых не сыщешь, но к которым я привыкла, типа активированного угля, пантенола, травок.... Книги на русском - опять же, приятно.
Если в Израиле множество иммигрантов из бывшего СССР и России - почему бы не ввести частично русский язык, где это необходимо? в сша же учитывают интересы мексиканцев, например...
И я не думаю, что это кому-то из коренных жителей сильно вредит...

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам