Старые добрые мультфильмы...
Всем привет!!! купила я детям новый диск, а там мультфильм, который я сама смотрела в детстве, япоские. И так они мне понравились. Добрые, красивые, волшебные, красочные. и, главное, со смыслом!

Самое простое определение выглядит так:
Манга - это японские комиксы.
Аниме - это японская анимация.
Слово "манга" произносится с ударением на первый слог и склоняется, но не имеет форм множественного числа. Слово "аниме" произносится с ударением либо на первый, либо на последний (реже) слоги и не склоняется.
Часто считают, что термины "манга" и "аниме" ограниченны каким-то жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза" ). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения, и более ничего. Почему же вообще имеет смысл использовать отдельные термины, почему нельзя просто говорить "японская анимация", как мы говорим "немецкая анимация" или "французские комиксы"? Зачем отдельные термины?
Прежде всего, просто для удобства. ^_^ Во-вторых, японская культура анимации и комиксов, безусловно, самая развитая и разнообразная в мире, при этом она во многом отличается от других национальных культур анимации и комиксов.
Сама впала в детство, смотрю вместе с ними.
С мужем часто смотрим с детьми мультьфильмы.
А вы смотрите мультфильмы???

Самое простое определение выглядит так:
Манга - это японские комиксы.
Аниме - это японская анимация.
Слово "манга" произносится с ударением на первый слог и склоняется, но не имеет форм множественного числа. Слово "аниме" произносится с ударением либо на первый, либо на последний (реже) слоги и не склоняется.
Часто считают, что термины "манга" и "аниме" ограниченны каким-то жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза" ). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения, и более ничего. Почему же вообще имеет смысл использовать отдельные термины, почему нельзя просто говорить "японская анимация", как мы говорим "немецкая анимация" или "французские комиксы"? Зачем отдельные термины?
Прежде всего, просто для удобства. ^_^ Во-вторых, японская культура анимации и комиксов, безусловно, самая развитая и разнообразная в мире, при этом она во многом отличается от других национальных культур анимации и комиксов.


Сама впала в детство, смотрю вместе с ними.



С мужем часто смотрим с детьми мультьфильмы.

А вы смотрите мультфильмы???

Комментарии
Небесный замок Лапута
Ведьмина служба доставки
Мы иногда смотрим всей семьей
Еще "Летучий корабль" люблю.
Ну, и аниме и прочее могу посмотреть с детьми.
Разные дети любят разное.
Старший например любит больше смотреть тома и джери с винни пухом(советским).
Младшая же предпочитает фильмы со всякими спец/эфектами и мельканием планов.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: