Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Пусть говорят?

Начну с того, что сама я родилась и выросла в Москве. А муж мой - южанин. Родился и вырос в Новочеркасске Ростовской области.
И сейчас мы живем у него на родине. Многое для меня тут непривычно и даже дико. Например то, как они питаются. Жирное, острое, соленое. Ну ладно в этом как-то удается находить компромиссы. А вот речь... Боже! Как они разговаривают!!! Не хочу никого обидеть, но от некоторых словечек или речевых оборотов меня просто колошматит!!!

Вот примерный список, что сейчас в голову приходит:

Глянь(Гля) - Смотри
Синенький - баклажан
Кулёк - пакет
Лыбится - улыбается
Я за тобой скучаю - я по тебе скучаю
Морозит - Знобит
Спроси за что-то - Спроси про что-то
Купорить - Мариновать, делать заготовки, консервировать
Балон - банка исправлено
Порватый, засра ---ый - порванный, запачканый
Тугой - густой
Ложить - класть - добавлено позже
А еще ударения.
ГлазИрованный вместо ГлазирОванный,
ГазИрованный
И Г не Г, а ХГЭ...
ну и так далее...

Все бы ничего, но сейчас старший сын был со свекровью на море две недели и приехал оттуда, без конца это Глянь- глянь. Мам глянь! Я поправляю, говорю надо говорить: "Смотри!", а он опять свое: "Глянь да глянь!" Может зря я его поправляю? И пусть говорит так, как говорят там, где он растет? Но я не могу!!! Меня корежит от того, что я слышу как неправильно говорит мой сын! Ведь я-то знаю, что правильно говорить не порватый, а порванный! Ловлю тапки!
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Пусть говорят?
Начну с того, что сама я родилась и выросла в Москве. А муж мой - южанин. Родился и вырос в Новочеркасске Ростовской области.
И сейчас мы живем у него на родине. Многое для меня тут непривычно и даже дико. Например то, как они питаются. Жирное, острое, соленое. Ну ладно в этом как-то удается находить компромиссы. А вот речь... Боже! Как они разговаривают!!! Читать полностью
 

Комментарии

jeselen
16 августа 2011 года
+1
У нас так же говорят в Украине (не на Украине, а в "В" - в стране, не на..) , этот ужасный "суржик", вообще украинский язык очень красивый, но когда я начала на нем говорить (именно на настоящем украинском), то на меня люди как-то странно посматривали, в итоге мне это надоело и я начала общаться на русском, но есть исключения.
Sqwerell (автор поста)
16 августа 2011 года
0
А я вообще не очень знаю, что такое этот суржик? только в новостях слышала, что люди у вас там в кино отказываются ходить из-за этого суржика...
Просветите?
jeselen
16 августа 2011 года
0
Смесь русского и украинского, очень грубо и некрасиво
Sqwerell (автор поста)
16 августа 2011 года
0
ааа ясно, правда не очень представляю, как это может звучать...
Аритрита
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий jeselen
Смесь русского и украинского, очень грубо и некрасиво

↑   Перейти к этому комментарию
а у нас тросянка ...смесь русского и белорусского -это вообще ужасно !!!
erudit-ka
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Sqwerell
А я вообще не очень знаю, что такое этот суржик? только в новостях слышала, что люди у вас там в кино отказываются ходить из-за этого суржика...
Просветите?

↑   Перейти к этому комментарию
найдите выступления Андрея Данилко в образе Верки Сердючки - услышите "классический" суржик
zamza
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий jeselen
У нас так же говорят в Украине (не на Украине, а в "В" - в стране, не на..) , этот ужасный "суржик", вообще украинский язык очень красивый, но когда я начала на нем говорить (именно на настоящем украинском), то на меня люди как-то странно посматривали, в итоге мне это надоело и я начала общаться на русском, но есть исключения.

↑   Перейти к этому комментарию
jeselen пишет:
в Украине (не на Украине, а в "В" - в стране, не на..)
верно замечено. я всегда так говорю, и очень режет слух это НА
Sassenach
16 августа 2011 года
+1
а по-русски правильно "на"
erudit-ka
17 августа 2011 года
0
традиции это сила, да!
зато "В Малоросии"...
я не переживаю по этому поводу, я живу не на Украине, а в Крыму , а мои друзья живут в Ужгороде, в Киеве, в Харькове, в Алчевске, в Одессе
jeselen
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий zamza
jeselen пишет:
в Украине (не на Украине, а в "В" - в стране, не на..)
верно замечено. я всегда так говорю, и очень режет слух это НА

↑   Перейти к этому комментарию
Поддерживаю, а самое обидное, когда приходится делать замечание своим украинцам
Аритрита
16 августа 2011 года
+1
Sqwerell пишет:
колошматит!!!
Sqwerell (автор поста)
16 августа 2011 года
0
ну извините, и сама не безгрешна...
ОлесямамаРомашки
16 августа 2011 года
+1
А я бы исправляла.исправляла и еще раз исправляла!Мой муж с Башкирии и я там жила 4 месяца со свекровкой.Так под конец я там всех переубивать хотела за их:
зачем-почему
качка-кроватка
сосулька-соска
и т.д и т.п.
Sqwerell (автор поста)
16 августа 2011 года
0
Оооо! Я вас так понимаю!!!
Мама Милы
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий ОлесямамаРомашки
А я бы исправляла.исправляла и еще раз исправляла!Мой муж с Башкирии и я там жила 4 месяца со свекровкой.Так под конец я там всех переубивать хотела за их:
зачем-почему
качка-кроватка
сосулька-соска
и т.д и т.п.

↑   Перейти к этому комментарию
и в Татарстане это "зачем" вместо "почему" при чем ЗАЧЕЕЕЕЕЕЕМ?????? вытягивают Е
Майская Елена
16 августа 2011 года
0
тоже самое в Дагестане
Аритрита
16 августа 2011 года
0
Я одну из своих подруг почти год от тросянки отучала - она сама просила ...и теперь она говоритна чисто русском языке и никаких : " Чаго ты туды идешь ?" (Зачем ты туда идёшь ) я уже 8 лет от нее не слышу.
zamza
16 августа 2011 года
0
оо, это у нас на Черниговщине местами так говорят:
Аритрита пишет:
" Чаго ты туды идешь ?"
Sassenach
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Аритрита
Я одну из своих подруг почти год от тросянки отучала - она сама просила ...и теперь она говоритна чисто русском языке и никаких : " Чаго ты туды идешь ?" (Зачем ты туда идёшь ) я уже 8 лет от нее не слышу.

↑   Перейти к этому комментарию
Аритрита пишет:
Чаго ты туды идешь ?
по мне так это и не трасянка, а нармальная беларуская мова, только "iдзеш"
Аритрита
17 августа 2011 года
+1
Я вельмі нядрэнна валодаю беларускай мовай, але лічу, калі ў ходзе беларускай мовы сустракаюцца рускія словы-гэта гучыць непрыемна і некрасиво.Вы са мной згодныя? Гэта і ёсць - тросянка...
Sqwerell (автор поста)
17 августа 2011 года
0
ничего не поняла! а по-русски?
Аритрита
17 августа 2011 года
+2
Я написала,что очень неплохо владею белорусским языком ,однако считаю,что в ходе белорусской речи ,встречающиеся русские слова звучат неприятно и некрасиво.Вы со мной согласны ? Другими словами - я за чистоту языка -русский,так русский-белорусский значит белорусский,а не смесь ....
Sqwerell (автор поста)
17 августа 2011 года
0
+1000!
Sassenach
17 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Аритрита
Я написала,что очень неплохо владею белорусским языком ,однако считаю,что в ходе белорусской речи ,встречающиеся русские слова звучат неприятно и некрасиво.Вы со мной согласны ? Другими словами - я за чистоту языка -русский,так русский-белорусский значит белорусский,а не смесь ....

↑   Перейти к этому комментарию
в идеале согласна! Но наша реальность такова, что пусть лучше так, чем никак. Это мое мнение
Аритрита
17 августа 2011 года
0
Не знаю,я не люблю половинчатости в любом явлении ,поэтому и в речи,по-моему,должен быть порядок.Это мое мнение
Sassenach
17 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Аритрита
Я вельмі нядрэнна валодаю беларускай мовай, але лічу, калі ў ходзе беларускай мовы сустракаюцца рускія словы-гэта гучыць непрыемна і некрасиво.Вы са мной згодныя? Гэта і ёсць - тросянка...

↑   Перейти к этому комментарию
Аритрита пишет:
непрыемна і некрасиво
цi непрыгожа?
Аритрита
17 августа 2011 года
0
можна і так, але я напісала так, як напісала
лулу
16 августа 2011 года
+2
Суржиком раньше называли смесь зерновых злаков, обычно пшеницы и ржи, распространенную на Украине и юге России (даже Азовское море раньше прозвали Сурожским). Ныне так еще называют русский язык, который используется на Украине. Он характеризуется украинской грамматикой и более русской лексикой. Стоит отметить, что и украинский и русский считают суржик суррогатным языком.
Я до 15 лет жила в Мурманске, где очень правильный русский язык, а летом уезжала к бабушке и дедушке, которые жили в казачьей станице на Дону. И местные ужасно в детстве дразнили меня! Мой идеальный русский был для них неправильным! Понемного я адаптировалась и начинала разговаривать на местном наречии. Лето заканчивалось и я возвращалась домой и стоило мне открыть рот, как все покатывались от смеха! Но моя подруга детства возвращаясь после лета проведенного у бабушке в Шуе, Ивановской области тоже была хороша со своим оканьем и какими-то местными словами, которые казались ужасно смешными! Сейчас я живу в Харькове, разговариваю на русском, но очень люблю украинский! Не волнуйтесь, ваш ребенок будет говорить правильно, он еще маленький и повторяет за всеми, особенно всякие новые слова- это так интересно. Станет постарше и Вы ему все объясните.
zamza
16 августа 2011 года
0
лулу пишет:
на Украине
опять НА!
лулу
16 августа 2011 года
+2
Как правильно: на Украине или в Украине?



Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
zamza
16 августа 2011 года
0
лулу пишет:
на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий
блин! да даже "в туалете" и то В!!! А Украина как не пойми что - НА! Почему не НА Японии, НА Китае, НА Америке??? Обидно все-таки, и правильно наше правительство приняло
лулу пишет:
признать варианты в Украину
, а если российскому правописанию это перечит, то хоть бы те, кто на украинском говорит, не путали, а говорили как надо!
(это я не вам лично, это так - крик души)
лулу
16 августа 2011 года
0
На Кубе, на Таити, на Гаити, на Кубане- нормально же звучит?
zamza
16 августа 2011 года
0
лулу пишет:
На Кубе, на Таити, на Гаити, на Кубане
Кубань - не государство, не знаю точно как называется, но я так понимаю, это что-то типа округа или края или региона. а остальные приравниваются к "на острове", это ведь все острова
лулу
16 августа 2011 года
0
Сравнение страны и региона или острова как-то мягче, чем страны и туалета.
zamza
16 августа 2011 года
0
говорю же - крик души просто яркий пример, не более. а что, впечатлило?
лулу
16 августа 2011 года
0
Есть такое дело!
Sassenach
16 августа 2011 года
+1
В ответ на комментарий zamza
лулу пишет:
На Кубе, на Таити, на Гаити, на Кубане
Кубань - не государство, не знаю точно как называется, но я так понимаю, это что-то типа округа или края или региона. а остальные приравниваются к "на острове", это ведь все острова

↑   Перейти к этому комментарию
так когда эта норма сложилась, то Украина была не самостоятельным государством, а частью России. К тому же еще говорят "на Руси"
ГРУ
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий лулу
На Кубе, на Таити, на Гаити, на Кубане- нормально же звучит?

↑   Перейти к этому комментарию
лулу пишет:
на Кубане
на КубанИ. Кубань женского рода, поэтому в конце слова пишется И
лулу
16 августа 2011 года
0
Извините, опечатка!
Margo63
16 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий zamza
лулу пишет:
на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий
блин! да даже "в туалете" и то В!!! А Украина как не пойми что - НА! Почему не НА Японии, НА Китае, НА Америке??? Обидно все-таки, и правильно наше правительство приняло
лулу пишет:
признать варианты в Украину
, а если российскому правописанию это перечит, то хоть бы те, кто на украинском говорит, не путали, а говорили как надо!
(это я не вам лично, это так - крик души)

↑   Перейти к этому комментарию
а можно вопрос? вот вы выше писали на Черниговщине - почему? тоже получается в Черниговщине правильно? это я так из любопытства интересуюсь
zamza
16 августа 2011 года
0
на Черниговщине можно говорить - это обозначение края, вернее региона, а не суверенного государства. в Черниговщине было бы не правильно, но в Чернигове, а не на Чернигове.
Margo63
16 августа 2011 года
0
ясно спасибо
erudit-ka
17 августа 2011 года
+5
В ответ на комментарий zamza
лулу пишет:
на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий
блин! да даже "в туалете" и то В!!! А Украина как не пойми что - НА! Почему не НА Японии, НА Китае, НА Америке??? Обидно все-таки, и правильно наше правительство приняло
лулу пишет:
признать варианты в Украину
, а если российскому правописанию это перечит, то хоть бы те, кто на украинском говорит, не путали, а говорили как надо!
(это я не вам лично, это так - крик души)

↑   Перейти к этому комментарию
zamza пишет:
то хоть бы те, кто на украинском говорит, не путали,
насчет украинского я согласна с Вами на 100 %. Даешь красивый грамотный украинский язык на всех уровнях! Долой суржик!
но русскоговорящих этим В и НА попрекать считаю некрасивым.
Sassenach
17 августа 2011 года
0
erudit-ka пишет:
русскоговорящих этим В и НА попрекать считаю некрасивым
согласна
Томашка
16 августа 2011 года
0
А у меня тётка всегда говорит,что она пишла пилисосить колидор мне аж плохо становиться,как можно так коверкать слова.
zamza
16 августа 2011 года
0
Тома_Катенька пишет:
пилисосить колидор
или кАлидор
jeselen
16 августа 2011 года
0
У нас учительница по музыке диктовала какую-то фразу, где встречалось слово "Хвиля" (волна), так она ее выговаривала "фыля", мы долго не могли понять, что надо писать
zamza
16 августа 2011 года
0
меня как-то в 3-м классе переклинило, и я в диктанте по русскому написала "фост" Переучилась видимо. И еще мне казалось, что в слово "деревьев" напрашивается еще один мягкий знак - "ДеревьевЬ" . Вот!
Sassenach
16 августа 2011 года
0
zamza пишет:
фост
и что это должно было быть в оригинале?
Sqwerell (автор поста)
17 августа 2011 года
0
может хвост?
zamza
17 августа 2011 года
0
да-да, он самый!
Репка
26 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Томашка
А у меня тётка всегда говорит,что она пишла пилисосить колидор мне аж плохо становиться,как можно так коверкать слова.

↑   Перейти к этому комментарию
а тубаретка как Вам?
Томашка
26 августа 2011 года
0
да да и так могут сказануть
Ольга Яли
16 августа 2011 года
0
А,как вам ( шо)?
Мама Милы
16 августа 2011 года
0
У меня муж вырос в Краснодарском крае. (В принципе, с Ростовской областью у них похожая речь) Я очень удивилась его словам. Так он меня еще и учил, что я неправильно говорю. Например:
те же баклажаны (как уже было сказано)- синенькие,
горсть - жменька,
абрикосы - жардила
шорты - шортЫ
цепочка - цЕпочка,
выражение: я с тебя удивляюсь - я тебе удивляюсь . .. . .и что то подобное ... Уже забыла Теперь то он так не говорит
Когда ездим в гости к родителям. Сразу слух режет говор - ГЭканье. Зять говорит такие слова как: це, шо, тю(то ли), гля, кака (какая). И всякие другие Ну меня это не раздражает, очень смешно. Когда мы родителям сказали. Они ответили, что у нас речь очень мягкая, как будто мы сюсюкаемся Это им на слух.
Я сама из Самарской области. Но живя в Татарстане, чувствую как местный говор и интонация липнут к языку Родители с сестрой даже замечают
Так что везде своя речь. Ничего не поделаешь
Ленусечка-мамулечка
16 августа 2011 года
0
Мама Милы пишет:
живя в Татарстане, чувствую как местный говор и интонация липнут к языку
приехали мы с мужем к маме моей в Татарстан, он через полчаса меня трясти за плечи начал: кОнтейнер, кОрова, мОлоко
Мама Милы
16 августа 2011 года
+1
Что то такого я не замечала может далеко живет мама? Татарстан большой
Ленусечка-мамулечка
16 августа 2011 года
0
в Зеленодольске, но я это помню хорошо. Сначала ухо режет минут пятнадцать, потом привыкаю, через полчаса я - местная. Еще говорят магАзин и сантИметр..А спрашивать "куда пошла" вообще нельзя! Ответят "на кудыкин гору". Надо интересоваться " ДалЁко ли пошла?"
Мама Милы
16 августа 2011 года
+1
У нас такого нет. Никогда не замечала, даже по приезду. Ну и расстояния тут конечно 400 км. Вот даже в одном регионе речь отличается, что уж говорить про всю Россию
viviza
17 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Мама Милы
У меня муж вырос в Краснодарском крае. (В принципе, с Ростовской областью у них похожая речь) Я очень удивилась его словам. Так он меня еще и учил, что я неправильно говорю. Например:
те же баклажаны (как уже было сказано)- синенькие,
горсть - жменька,
абрикосы - жардила
шорты - шортЫ
цепочка - цЕпочка,
выражение: я с тебя удивляюсь - я тебе удивляюсь . .. . .и что то подобное ... Уже забыла Теперь то он так не говорит
Когда ездим в гости к родителям. Сразу слух режет говор - ГЭканье. Зять говорит такие слова как: це, шо, тю(то ли), гля, кака (какая). И всякие другие Ну меня это не раздражает, очень смешно. Когда мы родителям сказали. Они ответили, что у нас речь очень мягкая, как будто мы сюсюкаемся Это им на слух.
Я сама из Самарской области. Но живя в Татарстане, чувствую как местный говор и интонация липнут к языку Родители с сестрой даже замечают
Так что везде своя речь. Ничего не поделаешь

↑   Перейти к этому комментарию
Мама Милы пишет:
абрикосы - жардила
Мы называем жердёлы, а которые большие и мохнатые-шептала)
Sqwerell (автор поста)
17 августа 2011 года
0
да, я тут тоже слышала - жердёлки, а шептала не слышала... А еще тыквы называют кабаками
viviza
17 августа 2011 года
0
Я вообще переучивалась, мы персиками называли абрикосы и наоборот, И жердёлки-
то как дичка, маленькие.
Sqwerell (автор поста)
17 августа 2011 года
0
ну да мне так и объясняли. что жерделка. это то что под ногами валяется, а абрикос- это уже посерьезней
zamza
17 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Sqwerell
да, я тут тоже слышала - жердёлки, а шептала не слышала... А еще тыквы называют кабаками

↑   Перейти к этому комментарию
Sqwerell пишет:
тыквы называют кабаками
вот здесь у моего мужа тоже кабаками называют, я все время думаю что это кабачки. А еще они на вилы говорят "гАбли", ну я думала что это грабли они имеют виду, никак не привыкну
Lazurit
17 августа 2011 года
+1
В ответ на комментарий viviza
Мама Милы пишет:
абрикосы - жардила
Мы называем жердёлы, а которые большие и мохнатые-шептала)

↑   Перейти к этому комментарию
урюком называют сушенные абрикосы... хотя урюк - это вполне самостоятельное дерево со своими очень вкусными плодами.
erudit-ka
17 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Мама Милы
У меня муж вырос в Краснодарском крае. (В принципе, с Ростовской областью у них похожая речь) Я очень удивилась его словам. Так он меня еще и учил, что я неправильно говорю. Например:
те же баклажаны (как уже было сказано)- синенькие,
горсть - жменька,
абрикосы - жардила
шорты - шортЫ
цепочка - цЕпочка,
выражение: я с тебя удивляюсь - я тебе удивляюсь . .. . .и что то подобное ... Уже забыла Теперь то он так не говорит
Когда ездим в гости к родителям. Сразу слух режет говор - ГЭканье. Зять говорит такие слова как: це, шо, тю(то ли), гля, кака (какая). И всякие другие Ну меня это не раздражает, очень смешно. Когда мы родителям сказали. Они ответили, что у нас речь очень мягкая, как будто мы сюсюкаемся Это им на слух.
Я сама из Самарской области. Но живя в Татарстане, чувствую как местный говор и интонация липнут к языку Родители с сестрой даже замечают
Так что везде своя речь. Ничего не поделаешь

↑   Перейти к этому комментарию
Мама Милы пишет:
абрикосы - жардила
от жардель, наверное, это название дички, дикого абрикоса
Репка
26 августа 2011 года
0
В ответ на комментарий Мама Милы
У меня муж вырос в Краснодарском крае. (В принципе, с Ростовской областью у них похожая речь) Я очень удивилась его словам. Так он меня еще и учил, что я неправильно говорю. Например:
те же баклажаны (как уже было сказано)- синенькие,
горсть - жменька,
абрикосы - жардила
шорты - шортЫ
цепочка - цЕпочка,
выражение: я с тебя удивляюсь - я тебе удивляюсь . .. . .и что то подобное ... Уже забыла Теперь то он так не говорит
Когда ездим в гости к родителям. Сразу слух режет говор - ГЭканье. Зять говорит такие слова как: це, шо, тю(то ли), гля, кака (какая). И всякие другие Ну меня это не раздражает, очень смешно. Когда мы родителям сказали. Они ответили, что у нас речь очень мягкая, как будто мы сюсюкаемся Это им на слух.
Я сама из Самарской области. Но живя в Татарстане, чувствую как местный говор и интонация липнут к языку Родители с сестрой даже замечают
Так что везде своя речь. Ничего не поделаешь

↑   Перейти к этому комментарию
Мама Милы пишет:
Но живя в Татарстане
обожаю татарские наречья русского языка, родня в Заинске живет, прям заслушаешься когда они приезжают
Я_Окся
16 августа 2011 года
0
Меня, в принципе, такие вещи не коробят, конце-концов посмотрите как мы в нете общаемся))) Но что меня действительно коробит так это окончание -ся: здеся, еся. Вот тут меня точно трясти начинает.
Mamaduny
25 августа 2011 года
0
Ксюша_72 пишет:
как мы в нете общаемся)))
НУ мы взрослые люди и в большинстве своем знаем как правильно говорить, так пусть ребенок знает как правильно!
Я_Окся
25 августа 2011 года
0
С дитем я тоже стараюсь говорить правильно. Хотя то что для одних правильно, для других кошмар))) Да и вообще есть такая вещь как местный диалект и от него никуда не деться.
Mamaduny
26 августа 2011 года
+1
Ксюша_72 пишет:
Хотя то что для одних правильно, для других кошмар)))
Не, есть же определенные правила русского языка, как в грамматике, так и в произношении.
Ксюша_72 пишет:
есть такая вещь как местный диалект и от него никуда не деться.
Ну знаете, считаю, что можно от него деться, если ты знаешь как правильно и хочешь ребенка научить говорить правильно. Ну что если ехать в деревню к бабушке на лето потом нужно так же говорить как в этой деревне? не согласна.
Я_Окся
26 августа 2011 года
+1
В Татарии есть слово "айда" в смысле "пойдем". Вот оно с детства с нами было. Просто есть слова которые вымирают (тоже слово "глянь", хотя оно стариное), есть те которые приобретают новый смысл (пример "трахать") а есть новые слова. Это жизнь, все течет, все изменяется.
Mamaduny
26 августа 2011 года
+1
согласна с тем что есть такие слова, но все таки считаю, что ребенка надо учить правильной речи, те более, что мама (автор поста) умеет говорить правильно и хочет чтобы ребенок говорил правильно. Я борец за правильную речь, ну что со мной поделать, слов разных много, но.... правильная речь есть правильная речь. Потом не известно где будет жить этот ребенок, лучше пусть он умеет правильно говорит. Это мое мнение.
Sqwerell (автор поста)
26 августа 2011 года
0
согласна, что где бы мы ни жили, правильная речь должна с нами остаться. Ведь даже если люди живут в другой стране, они все равно продолжают говорить между собой по-русски(в основном) А насчет "глянь" сама им грешу, потому,как прицепляется оно сильно И Интонации, манера речи - тоже постепенно "прилипают"
Mamaduny
26 августа 2011 года
0
понятно, что будут прилипать, но совсем уж типа ложу и звОнит! надо сразу пресекать!
Mamaduny
25 августа 2011 года
+1
Все не читала, но считаю, что ты права, Ульян. Я бы тоже исправляла и исправляю, бабушки бывают зажигают в этом плане, хотя слово глянь мне нравится, тоже бывает так скажу, но я знаю как правильно, а детей лучше учить правильно говорить! ИМХО
Ралена
26 августа 2011 года
0
Когда приехала жить в Ростов,то меня "радовали"и удивляли слова: чинилка-точилка,стерка-ластик,трусит-трясет,бурак-свекла и жердёла-абрикос.Ну и конечно гхеканье 12 лет живу здесь,а меня все равно сразу вычисляют,что я не местная,говорят или с Москвы или с Волги.
Sqwerell (автор поста)
26 августа 2011 года
0
А сами откуда? Из Москвы или с Волги?
Ралена
26 августа 2011 года
0
С Волги.Волгоград.
Sqwerell (автор поста)
26 августа 2011 года
0
WaizuSaru
26 августа 2011 года
+1
Sqwerell пишет:
Я за тобой скучаю
бесит жутко, и еще бесит "поищи на интернете", не говорят же поищи на газете
Sqwerell (автор поста)
26 августа 2011 года
0
Еще есть я спрошу за это...
Ралена
26 августа 2011 года
0
Sqwerell пишет:
есть я спрошу за это...
точно,точно
Sqwerell (автор поста)
26 августа 2011 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам