Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Хочу поделиться опытом переезда в Турцию с ребёнком

Девочки, решила написать, может кому-то будет полезно
. Мы с мужем переехали в Турцию, когда сыну был всего один год. Сейчас ему уже шесть, и когда оглядываюсь назад, понимаю, сколько всего было и страхов, и сомнений, и непонимания, правильно ли вообще мы делаем.

Самое сложное для меня тогда было не документы и не язык. А вот это внутреннее чувство, что ты будто всё начинаешь с нуля. Ты не знаешь систему, не знаешь, куда идти, если ребёнок заболел, как тут вообще всё устроено. И с маленьким ребёнком это ощущается в два раза сильнее.

Первые месяцы я постоянно была в напряжении. Даже простые вещи, купить продукты, записаться к врачу, понять, где нормальные детские площадки, всё давалось с усилием. Иногда ловила себя на мысли, что скучаю даже по очередям в поликлинике дома, потому что там всё знакомо и понятно.

Отдельная тема это жильё. Мы сначала жили на съёмной квартире, и это тоже добавляло стресса. Потому что с ребёнком хочется стабильности. Чтобы не думать, что через полгода снова переезд, снова коробки, снова привыкание. В какой-то момент мы начали думать про своё жильё, и даже рассматривали вариант купить квартиру в рассрочку, просто чтобы было ощущение, что есть свой угол и не надо каждый год менять адрес.

Про язык. Я думала, что мне будет легче, но на практике оказалось, что когда ты мама, и тебе нужно объяснить про температуру, про кашель, про анализы, вот тут слова вдруг куда-то пропадают из головы. Было страшно сделать что-то не так. Сейчас смешно вспоминать, а тогда я реально переживала.

Но при всём этом, честно, мы ни разу не пожалели о переезде. Просто я теперь понимаю, что это не картинка из Инстаграма. Это работа. Эмоциональная, бытовая, иногда очень утомительная. Но со временем появляется чувство, что ты уже не гость, а как будто потихоньку дома.

Пишу это не чтобы кого-то отговаривать или наоборот звать. Просто если кто-то сейчас думает о переезде с ребёнком, знайте, что сложно будет, это нормально. Страх, усталость, сомнения, всё это часть процесса. Но потом приходит и спокойствие, и ощущение, что вы справились.

Если есть девочки, кто тоже переезжал с маленькими детьми, очень интересно почитать ваш опыт.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Хочу поделиться опытом переезда в Турцию с ребёнком
Девочки, решила написать, может кому-то будет полезно . Мы с мужем переехали в Турцию, когда сыну был всего один год. Сейчас ему уже шесть, и когда оглядываюсь назад, понимаю, сколько всего было и страхов, и сомнений, и непонимания, правильно ли вообще мы делаем.
Самое сложное для меня тогда было не документы и не язык. А вот это внутреннее чувство, что ты будто всё начинаешь с нуля. Читать полностью
 

Комментарии

Lamanga
вчера в 15:42
+3
Напишите из какой страны вы переехали,что бы была понятна ваша мотивация.
Вы так любите Турцию ,её обычаи и культуру?
Кем работаете в Турции вы с мужем?Как проходит ваша интеграция в турецкое общество?
adula
вчера в 15:59
+1
Судя по имени Вашего сына, Ваш муж турок?
Адамовна Людмила
вчера в 16:04
+3
Опыта, к сожалению, в сообщении ни увидела ни какого - одни эмоции. Если уж позиционируете свой текст как "опыт" так поделитесь опытом, а не "водой".
Иринка и малыш
вчера в 16:28
0
Переезжать в новое место всегда сложно, а в другую страну и культуру тем более
houwif
вчера в 17:31
0
Привет Вам! Переезд равен двум пожаром, это да!
Сочувствую Вашим переживаниям.
Скажите, как осваивали язык? Сами, муж, курсы, интернет?
houwif
вчера в 22:04
0
Кто-то не слышал пословицу...
lialia12
вчера в 21:15
0
Я несколько лет случайно переехала из России в Египет, одна с 2 детьми. Всё отлично. Прижились и живём. Страха не было. Просто понимание, что это всё другое и всё это нужно просто принимать как должное.
houwif
вчера в 22:06
0
Как это случайно?!! Не пугай! Не в тот самолет, что ли села?
Lamanga
вчера в 22:29
+1
3-я улица строителей, дом 25.
lialia12
вчера в 22:39
0
В ответ на комментарий houwif
Как это случайно?!! Не пугай! Не в тот самолет, что ли села?

↑   Перейти к этому комментарию
я же писала. мы поехали отдыхать, уже почти отдохнули и перестали летать самолёты. Нас всех перетасовали и развезли по разным отелям ждать помощи. Русских отдельно, белорусов отдельно, украинцев и казахов тоже. Мы 3 недели сидели в отеле. Пока сидели я нашла работу и квартиру. Старший мне переслал деньги на первое время, потому что карты не работали. И всё, мы остались. Когда приехали спасать- то часть людей уже осталась тут жить. Мы оформили визы и всё.
houwif
вчера в 22:57
0
Я этот момент пропустила... Ничего себе..кривая вывернула..
Думала, ты поехала отдыхать и встретила Дельфина... И из этой встречи выросло все остальное..
Мне только в Хорватии подфартило...Рейс отменили, отель и ресторан продлили, в тумбочке 100 евро нашла...К дочке жених приклеился..Но..дальше не пошло.
БабТанюша
вчера в 21:53
0
midraf2026 пишет:
мы ни разу не пожалели о переезде
Это главное!
петруся
вчера в 22:23
+1
Вы ни разу не бывали в Турции до переезда? Ни вы, ни муж? Вот так подумали, решили и поехали ничего не зная?
Margoux
вчера в 23:18
+1
Мы эмигрировaли в Германию в декабре 2000-го года. Уезжали из Казахстана по немецкой линии (я по национальности немка), муж русский. ​Стaршим детям на тот момент было 9 лет дочери и 2 годика сыну. Языка мы тоже не знали совсем, учили здесь с нуля. Дочь сразу пошла в немецкую школу, в немецкий класс, только на класс ниже. В Казахстане она уже успела тогда проучиться две четверти третьего класса, в Германии её определили во 2-й класс. Мы ни разу не пожалели об этом, дочь практически наравне со всеми училась. Но всё равно ей было трудно, очень трудно без языка-она ходила в школу с бумажным словарём, переводила практически каждое слово из учебников. И дома мы с ней также делали уроки-переводили каждое слово, пытаясь составить их в фразы, в предложения. Никаких интеграционных классов тогда не было, всё наравне со всеми. По окончании начальной школы она получила направление в гимназию, закончила её успешно. По профессии она секретарь-делопроизводитель на иностранных языках, владеет семью языками. Сейчас ей уже 34 года, у неё своя семья, четверо детей.

Считаю, что с языком сейчас уехавшим заграницу намного легче: все эти смартфоны, электронные переводчики, гугль-переводчики, онлайнуроки, группы в интернете и т.д. и т.п. Наговорил в телефон у врача-он всё перевёл. Вспоминаю наши походы к детским врачам, когда пытаешься что-то сказатъ, связать хотя бы два слова. Помню, дети подхватили ветрянку во втором общежитии, были выходные-врачи не принимают, намазали дочь привезённой из Казахстана зелёнкой, в понедельник повели её такую красивую)) к врачу. Врач в изумлении уставиласъ на неё и спросила, что это? Как будет "зелёнка" по-немецки мы понятия не имели, в словаре этого слова не было)) Недолго думая, выпалили: грюнка!

Языковые курсы у нас были всего пол-года. У нас не было тогда всех этих А1, А2, Б1, Б2. Пол-года-и всё, дальше сам. Мужу моему вообще языковые курсы не были положены по закону, т.к. у него был 8-й параграф, он был иностранцем для Германии. Я, правда, так логику тех законов и не поняла: почему НЕМЦАМ по национальности курсы были положены, а иностранцам-нет. Но вот так. Учил язык по моим учебникам и конспектам, объясняла по свежим следам-то, что нам объясняли на курсах, вместе учили. Когда я закончила курсы, муж параллельно в это время пресдал на водительские права и уехал потом в Баварию-работал там. Домой приезжал только а выходные. Но с жильём там было архисложно, поэтому, год проработав там, вернулся назад-устали мы так жить. Я одна с детьми всю неделю, никаких родственников рядом, никаких бабушек-дедушек и прочих нянек. Вернулся муж назад, устраивался здесь. Так и остались мы тут навсегда...

Ах да, про жильё. Сначала нас привезли в первый распределительный лагерь во Фридлянд. Там мы прожили почти неделю в бараках-вагончиках, пока шло оформление документов и распределение-кого куда, на какую землю дальше отправлять. Так мы и попали в Саксонию-Анхальт. Здесь нас поселили во втором общежитии для переселенцев-дали нам одну комнату на четверых, с общей кухней и общими туалетами и душевыми кабинками.
Через месяц мы сняли квартиру и перехали рядом в городок с 11-тъю тыс. населения. Так и живём в нём. Через пять лет сняли квариру побольше. Здесь права квартиросъёмщиков очень защищены, никто не выгонит.

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "
Детскому смеху нужно больше места

Надоело ютиться в квартире? Пора в свой дом с собственным двором! В нашем телеграм-канале рассказываем, как построить тёплый и надёжный дом для семьи.

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам