Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

В тишине твоих библиотек. Или как все началось.

Приветствую всех читателей моего дневника!
Немного поразмыслив, решила написать пост и рассказать о том, как началось мое увлечение современной китайской литературой в целом



и интернет новеллами в частности.



Новость о том, что китайский писатель, Мо Янь, получил Нобелевскую премию по литературе в 2012 году



стала неожиданностью для многих критиков, но тем не менее они писали, что его "галюциногенный реализм" заслуживает внимания и во многом его творчество можно сравнить с Кафкой.



Мне безумно захотелось прочитать роман Мо Яня "Страна вина", но все мои попытки купить книгу в бумаге провалились.
Надо было делать предзаказ и ждать пока российское издательство допечатает пару сотен тысяч экземпляров романа и пустит их в продажу.



Ждать неизвестно сколько месяцев у меня не было желания и я естественным образом забыла о "Стране вина", издательстве Эксмо, Шведской Академии Наук и вернулась на родину господина Мо, в Китай.



Прошло больше восьми лет и в один прекрасный момент меня пригласили в закрытую группу здесь на СМ, где наши форумчанки писали отзывы о прочитанных книгах.



В этот момент я решила осуществить свою давнюю мечту, прочитать "Страну вина" и написать отчет.
Прекрасно понимала, что Нобелевскую премию по литературе не дают "за все хорошее, доброе, светлое" и роман должен быть "с душком" но никак не ожидала, что от него будет за версту нести крепким домашним самогоном.



Тема пьянства мне не близка и я это произведение отложила до лучших времен.
Но желание ознакомится с творчеством современных китайских авторов у меня не пропало.
Обратилась за помощью к Яндекс и поисковик завалил меня огромным количеством информации.
Мой воспаленный мозг отказывался сотрудничать и требовал хоть какой-то список.
Пришлось сортировать данные по нескольким критериям, одним из которых являлось наличие полного перевода произведения на русский язык и публикация в российском издательстве.
В первую группу попали авторы, которые родились, выросли и работают в Китае. Пишут на китайском языке и публикуют свои произведения у себя на родине.
Только их и никого больше можно смело назвать "Современными китайскими писателями"




Вторая группа - это диссиденты.
Творческие личности, которые родились и выросли в Китае, но по политическим мотивам покинули Поднебесную. Пишут свои романы, эссе и исследования на иностранном языке.



Третья группа - этнические китайцы, которые выросли за пределами континентального Китая и китайским языком владеют слабо.



Четвертая группа - авторы, которые не имеют ни какого отношения к этническим ханьцам, но пишут свои опусы о Китае. Можно сказать, что они очарованы восточной культурой и являются "стилистами"
Сейчас эта группа персонажей просто разносит российские литературные платформы на куски своими "подделками"



Постепенно в моей голове сложился четкий и ясный лист произведений с пометкой MUST READ и я с напористостью танка начала читать все подряд.
Без ложной скромности скажу, что на сегодняшний момент, я единственный человек на СМ кто может дать достойный ответ на вопрос:
"Что почитать у китайцев? "



Под мои гусеницы попали все заметные авторы так или иначе связанные с этой прекрасной страной под названием Чжунго.
От Моя Яня



до Priest.



Дорогие друзья, каждый пост отнимает у меня уйму времени и моральных сил, поэтому прошу написать ваше мнение в комментариях и ответить на вопрос ниже.
Из Пекина,
Юлия.
Хотелось бы добавить, что мне абсолютно "до звезды" что именно держит в руках Ло Юньси на своих снимках.



Я прекрасно знаю, что господин Ло по-русски даже "Спасибо! " сказать не может и читать Тиховова в оригинале выше его возможностей.
Тем ни менее капризный эстет внутри меня требует придать каждой моей публикации некий налет элегантности.



Поэтому я совершенно спокойно использую фотографии популярных (и не очень) китайских актеров в своих постах. Просто для красоты!

 
Следует ли мне продолжать серию публикаций под названием "В тишине твоих библиотек"?




Внимание! Ваш ответ будет опубликован на сайте. До конца голосования - 2 дня.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам В тишине твоих библиотек. Или как все началось.
  Приветствую всех читателей моего дневника!
Немного поразмыслив, решила написать пост и рассказать о том, как началось мое увлечение современной китайской литературой в целом
и интернет новеллами в частности.
Новость о том, что китайский писатель, Мо Янь, получил Нобелевскую премию по литературе в 2012 году Читать полностью
 

Комментарии

БелаяЛайка
сегодня в 5:24
+1
Мне из китайцев зашли многие авторы. Иностранцев. косящих под китайцев, не могу воспринимать нормально - огромное количество ляпов, от исторических фактов до менталитета
jettart75 (автор поста)
сегодня в 6:12
+1
Зоя, я этих "стилистов" пока не трогал, кроме одного произведения, которое уже четыре месяца не могу дочитать.
БелаяЛайка
сегодня в 6:25
+1
Из всех, пишущих в китайской стилистике, я только Джин Соул с удовольствием прочла. "Девять хвостов бессмертного мастера". Но тоже там прям смесь Китая, Кореи и Японии, даже немного русского эпоса вплетено, тем и интересно мне оказалось.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 6:36
+1
Япония и Корея не далеко от Китая ушли в культурном плане. А вот примесь русского эпоса звучит не плохо.
bobrova irina196
сегодня в 6:50
+1
Совершенно нет времени, чтобы читать бумажные книги. В постели перед сном очень медленно читаю Гарри Поттера - сказка на ночь
Подсела на прослушивание книг. Много времени провожу в дороге - поэтому для меня это самый удобный вариант.
Юля, ты с таким увлечением рассказываешь о современной китайской литературе, посоветуй, пожалуйста, что почитать мне (очень я далека от нее). С чего начать погружаться в неизведанное для меня море китайской литературы?
Предполагаю, что найду аудио-версию произведения.
Акко
сегодня в 7:18
+1
Ирина, вопрос не ко мне, но можно влезу с непрошенным советом? Начните с Лизы Си, любая ее книга. У нее слог, если так можно сказать, несколько европеизирован, легче для начального восприятия, особенно актуально, если не глазами читать, а слушать. Но это только мое мнение.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 7:38
0
В ответ на комментарий bobrova irina196
Совершенно нет времени, чтобы читать бумажные книги. В постели перед сном очень медленно читаю Гарри Поттера - сказка на ночь
Подсела на прослушивание книг. Много времени провожу в дороге - поэтому для меня это самый удобный вариант.
Юля, ты с таким увлечением рассказываешь о современной китайской литературе, посоветуй, пожалуйста, что почитать мне (очень я далека от нее). С чего начать погружаться в неизведанное для меня море китайской литературы?
Предполагаю, что найду аудио-версию произведения.

↑   Перейти к этому комментарию
Ирина, хоть Лизу Си не в коей мере нельзя назвать "современным китайским писателем" она пишет про Китай с учетом вкусов Западного читателя. Нам, русским такие произведения заходят легко и приятно. И это исключительно женские романы. Мне понравился "Девушки из Шанхая" но есть ещё много ее произведений на русском языке, например, "Остров русалок" и "Фарфоровые куколки"



Акко
сегодня в 7:11
+1
Следует ли мне продолжать
Однозначно ДА!
С китайской литературой начала знакомство года 3 назад. Или 4? Не помню. Невероятно увлекательный мир, но сложный. Это не просто другой менталитет, это что-то запредельно иное, особенно Китай не сегодня, а много раньше. Имена мне трудно даются к запоминанию, это прямо проблема. Но читаю, потихоньку и с удовольствием.
Честно скажу, градации по категориям, как у тебя, не проводила, биографией не мало интересовалась. Читала ( перечисляю в порядке знакомства)
Лиза Си
Юй Хуа
Лэй Ми
Мо Янь
Были еще несколько, но имён не запомнила, потому что не дочитала, не пошло.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 7:41
0
Татьяна, вот Лизу Си можно только с испугу назвать китайским писателем. Она у меня с 1/8 китайской крови стоит особняком. Я бы сказала, что она отличный "стилист"
Акко
сегодня в 7:48
+1
прости, я не со зла , а от недостатка знаний
Зато у меня она пробудила интерес к китайской литературе и культуре
jettart75 (автор поста)
сегодня в 8:34
+1
Татьяна, я понимаю имеют, что ты не со зла. Но Лиза Си действительно имеет довольно призрачное отношение к Китаю, как генетически, так и культурно.
Но во всем мире, кроме самого Китая, ее считают самой крутой китаянкой.
Акко
сегодня в 8:51
+1
jettart75 (автор поста)
53 минуты назад
+1
Татьяна, я о ней напишу отдельно. Дама, в любом случае заслужевает внимания.
lenysik2243
сегодня в 7:28
+1
Пиши, конечно, Юля, интересно!
По твоей рекомендации я прочла Юй Хуа "Жить" и "10 слов про Китай".
Сейчас нашла "Братья", но ещё не бралась, отвлеклась на Наталью Елецкую.
Согласна с тобой, Нобелевская премия не показатель. А уже даже наоборот.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 7:33
0
Елена, так мы никуда не торопимся, к тому же "Братья" очень необычный роман. Сложный, тяжелый, но по сути неимоверно добрый.
lenysik2243
сегодня в 7:35
+1
Твоя оценка очень важна для меня.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 7:42
0
Елена, спасибо! Сразу предупреждаю, там много странных сцен, и для нас, русских непонятных культурно, но для Китая в самый раз.
lenysik2243
сегодня в 8:23
+1
Меня привлекает как раз непостижимость Китая, его своеобразие. Это другой мир, в который хочется заглянуть. Как в круглые ворота.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 8:29
0
Там события начинаются с Культурной революции и это действительно было страшно.
lenysik2243
13 минут назад
+1
Юля, вот как раз этот период меня интересует.
jettart75 (автор поста)
4 минуты назад
0
Елена, я просто предупредила. Судя по старым отзывам в российском интернете, многие читатели были в шоке.
Гленна
сегодня в 8:06
+1
Я скорее всего тяготею к писателям третьей группы, по твой классификации. В планах у меня "Словарь Мацяо" Хань Шаогун - пишут, что это национальный бестселлер Китая. Конечно стилист Лиза Си "Под сенью чайного листа" и "Девушки из Шанхая" и думаю о спорной трилогии Лизы Си "Красная принцесса". В электронке не нашла, есть только в бумаге, комплектом.
jettart75 (автор поста)
сегодня в 8:28
0
Елена, я лично "Красную принцессу" не читала, но по отзывам там то, чего в Китае быть не может. У меня у сына одноклассник из "Красной семьи" и его жизнь - врагу не пожелаешь. Они все под колпаком.
Гленна
53 минуты назад
+1
Спасибо, Юля. Вычеркнула и забыла про "Красную принцессу".
jettart75 (автор поста)
7 минут назад
0
Елена, вполне возможно, что написана трилогия хорошо, но все события далеки от наших реалий.
kukovyakinaov
39 минут назад
+1
Я ответила "Да", потому что я, во-первых, люблю читать, во-вторых, тоже интересуюсь китайской литературой. Поэтому мне интересен взгляд на китайских писателей из Китая (полностью согласна с тем, кого можно называть современными китайскими писателями), ну и есть надежда получить новую информацию, потому что вы ближе к теме.
jettart75 (автор поста)
5 минут назад
0
Ольга, спасибо за теплый отклик на мой пост! Все, что попало мне в руки так или иначе достойно внимания и я шаг за шагом расскажу об этом.

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "
Детскому смеху нужно больше места

Надоело ютиться в квартире? Пора в свой дом с собственным двором! В нашем телеграм-канале рассказываем, как построить тёплый и надёжный дом для семьи.

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам