Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Лингвистическое

Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?

Комментарии

Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 9:43
+1
pion555
6 июня в 9:58
+10
Русский язык не странный, а точный, образный, великий и могучий!
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 9:58
0
Просто Аврора
6 июня в 10:09
+7

Сложнее русского языка наверно может быть только китайская грамота
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 10:11
+1
Diana bolgarka
6 июня в 11:12
+3
Точно!
Задумалась. На болгарском эти слова нечовЕшко и безлЮдно. И тоже не синонимы.
Интересно как на других славянских языках.
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 13:15
+1
СытыйПапа1969
6 июня в 11:45
+3
Это в любых языках так. Недавно узнал самое длинное немецкое слово, его даже коренным немцам очень сложно произнести на одном дыхании:
Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz. Переводится как "закон о делегировании полномочий по контролю маркировки говядины"
Или вот:

Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 13:14
0
А как же Es ist mir egal?
СытыйПапа1969
6 июня в 13:50
0
У нас так не говорят. Или Es ist mir Wurst или просто Wurst...
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 14:40
0
У нас говорят, могут просто egal сказать.
Fayina
6 июня в 16:37
+1
И у нас так же!
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 16:44
0
svetlana shes
6 июня в 13:26
0
В ответ на комментарий СытыйПапа1969
Это в любых языках так. Недавно узнал самое длинное немецкое слово, его даже коренным немцам очень сложно произнести на одном дыхании:
Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz. Переводится как "закон о делегировании полномочий по контролю маркировки говядины"
Или вот:



↑   Перейти к этому комментарию
У Глеба Успенского в его "Слове о словах" приводилось самое длинное немецкое слово на три строки, что-то там об австралийском аборигене и кенгуру.
СытыйПапа1969
6 июня в 13:52
0
А что за слово?
svetlana shes
6 июня в 14:18
+1
Да разве ж я могу такое запомнить, тем более, что немецкий у меня в объеме школы и первого курса универа! Думаю, что и немцы "не лишь все" смогли бы не только запомнить, а и проговорить его
Прошу прощения, ЛЕВ Успенский!
Fayina
6 июня в 16:41
0
В ответ на комментарий СытыйПапа1969
Кажется, это Успенский приводил в пример "анектдот" от Марка Твена, когда он "собирал" по частям слово, говорящее о том, что кенгуру убил этот человек, человека посадили в кроликовую клетку, то бишь тюрьму, тюрьму надо охранять, на окнах решетки... и так далее. Да, на три строки слово, которое прочитать невозможно. Твоё слово я прочитала, по частям поняла, но спасибо за полный перевод.
svetlana shes
6 июня в 16:44
0
Да-да, это! Готтентот, кенгуру и пр., и пр.
Fayina
6 июня в 20:03
0
Fayina
6 июня в 16:37
0
В ответ на комментарий СытыйПапа1969
Это в любых языках так. Недавно узнал самое длинное немецкое слово, его даже коренным немцам очень сложно произнести на одном дыхании:
Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz. Переводится как "закон о делегировании полномочий по контролю маркировки говядины"
Или вот:



↑   Перейти к этому комментарию
У нас произносят часто "Wust" (вушт).
СытыйПапа1969
6 июня в 18:08
0
Да, я тоже об этом писал
pion555
6 июня в 22:05
+9
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 22:30
0
ЛьвицаА
7 июня в 3:25
0
В ответ на комментарий pion555
houwif
6 июня в 23:05
+9
"До хрена" - очень много. А "хрен тебе" - ничего. (с)
Манюня Хнуш (автор поста)
6 июня в 23:47
0
ЛьвицаА
7 июня в 3:26
0
В ответ на комментарий houwif
"До хрена" - очень много. А "хрен тебе" - ничего. (с)

↑   Перейти к этому комментарию
Fayina
8 июня в 0:18
0
В ответ на комментарий houwif
"До хрена" - очень много. А "хрен тебе" - ничего. (с)

↑   Перейти к этому комментарию
ЛьвицаА
7 июня в 3:26
0
Манюня Хнуш (автор поста)
7 июня в 8:26
+1
Tamara Tiihonen
7 июня в 21:02
+11


И это ещё не самое страшное Ситуация с грибами гораздо хуже


Манюня Хнуш (автор поста)
7 июня в 21:05
+1
Ден Лар 2014
28 июня в 9:41
+1
В ответ на комментарий Tamara Tiihonen


И это ещё не самое страшное Ситуация с грибами гораздо хуже




↑   Перейти к этому комментарию
lenysik2243
10 июня в 12:14
+1
Ден Лар 2014
28 июня в 9:41
0
Богат русский язык, впрочем как и английский

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам