Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Точно подмечено!))



Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?

Комментарии

Манюня Хнуш
21 июля 2024 года
+1
shake893
21 июля 2024 года
+1
luzaka
21 июля 2024 года
+17
19lena05 (автор поста)
21 июля 2024 года
+1
Ден Лар 2014
22 июля 2024 года
+2
В ответ на комментарий luzaka
ЛьвицаА
13 августа 2024 года
+1
В ответ на комментарий luzaka
Савич Ольга
21 июля 2024 года
+3

К последующей, быть может, и имеет - кто знает, куда после этого "кстати" разговор повернёт!
"Кстати, да!" - и погнали!
А вот к предыдущему разговору - действительно, как правило, нет.
Тонко подмечено!
19lena05 (автор поста)
21 июля 2024 года
+1
Савич Ольга
21 июля 2024 года
+1
Лена Демчук
21 июля 2024 года
+16


19lena05 (автор поста)
21 июля 2024 года
+1
Ден Лар 2014
22 июля 2024 года
+2
В ответ на комментарий Лена Демчук
ЛьвицаА
13 августа 2024 года
+1
В ответ на комментарий Лена Демчук
svetikys
21 июля 2024 года
+1
tatyha66
21 июля 2024 года
+10
19lena05 (автор поста)
21 июля 2024 года
0
ЛьвицаА
13 августа 2024 года
+1
В ответ на комментарий tatyha66
cherry1908
21 июля 2024 года
+6

19lena05 (автор поста)
21 июля 2024 года
+1
Ден Лар 2014
22 июля 2024 года
+2
В ответ на комментарий cherry1908
ЛьвицаА
13 августа 2024 года
+1
В ответ на комментарий cherry1908
Fayina
22 июля 2024 года
+2
Самым сложным было перевести на немецкий "Да нет пожалуй". Столкнувшись с тем, что надо говорить на двух языках (порой одновременно), я обнаружила, что иногда смысл устойчивых выражений очень даже бывает скрыт, но мы ими пользуемся, не задумываясь. Зато когда надо перевести на другой язык - опаньки, а что же этим мы хотели сказать? И судорожно ищешь эквивалент. Кстати, в русском мы говорим: платье мне идет, на что немец буквально скажет: платье мне стоит. Блин, оно не ходит и ни капельки не стоит!!!!!!!!!!
19lena05 (автор поста)
22 июля 2024 года
+2
Как говорилось в одном очень известном фильме, непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.
Fayina
22 июля 2024 года
+1
В высшей степени непереводимая!!
19lena05 (автор поста)
23 июля 2024 года
0
lenysik2243
22 июля 2024 года
+1
Ден Лар 2014
22 июля 2024 года
+2
Уважаемый)))
19lena05 (автор поста)
23 июля 2024 года
+1
ЛьвицаА
13 августа 2024 года
+1
Вот, точно!
19lena05 (автор поста)
13 августа 2024 года
+1

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам