Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Я конечно понимаю, что в разных языках оно по-разному пишется...

Я конечно понимаю, что в разных языках оно по-разному пишется... Это шведский язык. На картинке надпись "Норвежская клубника".
И что-то мне, в таком правописании... слегка обидно.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Я конечно понимаю, что в разных языках оно по-разному пишется...
  Это шведский язык. На картинке надпись "Норвежская клубника".
И что-то мне, в таком правописании... слегка обидно. Читать полностью
 

Комментарии

Helaosster
9 июля 2024 года
0
Дайте жабу
Fuskepels (автор поста)
9 июля 2024 года
+1
Там ещё буква А с кружочком читается как О. Жоба в носках выходит.
eltra
9 июля 2024 года
+1
Хун ёбар и варухус А всего-то :"Она работает в универсальном магазине"(тоже по-шведски )
У французского -"свой прикол" Слово Cochon означает , как "поросенок", так и "развратник"
А ВСЕ родственники мужа-"красивые" ( belle. mere-свекровь, beau pere .-свекор . belle souer=золовка, beau frere -деверь )
Fuskepels (автор поста)
10 июля 2024 года
+1
Хюн ёббер и эт варехюс. Это по норвежски
Херь эр хунь. Тут есть собака.
Спис детте шёл. Съешь это сам.
Хан ёббер тиль секс. Он работает до шести.
Яй харь сака. У меня дело.

Совершенно нормальные норвежские имена: Педер Ёбсон, Трульс Хуель, Сиссель Усоённинген.

В норвежском слова "подарок", "женитьба" и "отравление" являются однокоренными. (Гифт - подарок, гифте сей - жениться, "ви ер гифт" - "Мы женаты", "форгифтет" - отравлен).
При этом слово "настоящий мужчина" и "супруг" отличаются одной буквой и тем, стоит пробел между двумя словами или нет. "Экте ман" - настоящий мужик. "Эктеманн" - супруг.
Опять же слова "общность" и "ловушка" тоже однокоренные. Фелле - ловушка. Феллескап - общность.
Короче, понятно, о чём думали люди, когда женились.
Свекровь/ свёкр кстати, "свигемурь/ свигефарь". Вот только "свиге" означает "изменять/ обмануть". Короче, обманный родитель.
eltra
10 июля 2024 года
0
Fuskepels пишет:
Совершенно нормальные норвежские имена: Педер Ёбсон, Трульс Хуель, Сиссель Усоённинген.
Казахское Серик , и еврейское Сруль - сокращенное от Израэль
А норвежский, как я вижу , похож на шведский
Fuskepels (автор поста)
10 июля 2024 года
0
eltra пишет:
А норвежский, как я вижу , похож на шведский
Разумеется. Это же один из скандинавских языков. Датский письменный вообще 90% копия норвежского, потому что норвежский письменный язык на нём и основан.
eltra
11 июля 2024 года
0
Андиара
10 июля 2024 года
+1
В ответ на комментарий eltra
Хун ёбар и варухус А всего-то :"Она работает в универсальном магазине"(тоже по-шведски )
У французского -"свой прикол" Слово Cochon означает , как "поросенок", так и "развратник"
А ВСЕ родственники мужа-"красивые" ( belle. mere-свекровь, beau pere .-свекор . belle souer=золовка, beau frere -деверь )

↑   Перейти к этому комментарию
eltra пишет:
Слово Cochon означает , как "поросенок", так и "развратник"
у нас так со словом козёл .
eltra
10 июля 2024 года
0
НЕЕЕЕЕ......У этого слова - 2 значения ...Либо синоним м..к, либо (в криминальном жаргоне), тот, кто "работает" на лагерное начальство, угождает ему и доносит на остальных
Распущенный же гулёна- просто "кобель" ...А "девочка собаки" имеет и синоним "стервы"
Андиара
10 июля 2024 года
0
про криминальный жаргон не в курсе . а в разговорной речи так часто называют гульливых мужиков .ну и другие эпитеты из мира животных есть , да.
eltra
10 июля 2024 года
0
Андиара пишет:
про криминальный жаргон не в курсе .
У меня -даже 2 словаря есть ! Объясняю(почему)
Прочла , когда-то в Mens Heath-e, что "Если надо как-то припугнуть-поставить на место противного собеседника, то гораздо эффективнее сказать ему что-то на криминальном жаргоне!(А матом- это несерьезно и не по-взрослому" )"
Larisa1000
10 июля 2024 года
0
Такой буквы ае нет в шведском алфавите
Fuskepels (автор поста)
10 июля 2024 года
+1
Сфоткано в шведском продуктовом возле дома моей дочки. Может быть диалект.
Larisa1000
11 июля 2024 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам