Перестали общаться
Сестра мамы живет в республике Беларусь. Я говорю в Белоруссии.
В моем детстве мы ездили туда. Такие светлые воспоминания. Когда-то общались в соцсетях. Семья их состоит из маминой сестры, ее мужа и трез из детей. В детстве и в доигнорный период я назыаала их двоюродными братьями и сестрой.
Потом все прекратилось. В 2014, с этим все связываю. Но это не факт, конечно.
Сестра двоюродная занесла в чс. Без причин и предпосылок. Сначала, конечно, прекратила отвечать на сообщения.
Мамина сестра видимо сменила телефон, и я спросила об этом у ее сына. Не буду теперь называть его братом. Он, даже не поприветствовав, просто написал номер. На том спасибо. Мама еще созванивалась с сестрой. Их отношения оставались хорошими, но общались они реже и реже.
Я то Уже была в игноре. Меня очень это резануло.
Десятилетняя пауза в общении с 2014.
Я понимаю, я приемыш, наверняка им об этом известно. Пусть так.
Недавно пишу сестре. Мама болеет. Сама реши, говорить маме или нет.
Женщины пожилые, все таки. Я людей близко не знаю, как эта новость может повлиять.
Человек читает сообщение и в отает просто молчание.
Как раньше, вот это тупое молчание.
Я понимаю, что нахрен не нужна этим людям, но ты же живое создание, сообщи хотя бы что-то.
Это при том, что часть квартиры по завещанию отписана маминой сестре. Зачем Белорусским гражданам пол квпртиры на Урале не знаю, явно это будет продаваться.
Я не знаю почему, меня очень задевает такое отношение. Я понимаю, что я сама себе придумала, что там братья у меня, все дела. Нет, нихрена, я совсем одна.
Кроме того, пока тсказа сестру в социальных сетях узнала из откр источников, что она получила судимость за беспорядки в РБ.
И вижу, что с родственниками из Санкт Петербурга они активно общаются. Ну у нас тут извините, конечно, не так интересно.
В моем детстве мы ездили туда. Такие светлые воспоминания. Когда-то общались в соцсетях. Семья их состоит из маминой сестры, ее мужа и трез из детей. В детстве и в доигнорный период я назыаала их двоюродными братьями и сестрой.
Потом все прекратилось. В 2014, с этим все связываю. Но это не факт, конечно.
Сестра двоюродная занесла в чс. Без причин и предпосылок. Сначала, конечно, прекратила отвечать на сообщения.
Мамина сестра видимо сменила телефон, и я спросила об этом у ее сына. Не буду теперь называть его братом. Он, даже не поприветствовав, просто написал номер. На том спасибо. Мама еще созванивалась с сестрой. Их отношения оставались хорошими, но общались они реже и реже.
Я то Уже была в игноре. Меня очень это резануло.
Десятилетняя пауза в общении с 2014.
Я понимаю, я приемыш, наверняка им об этом известно. Пусть так.
Недавно пишу сестре. Мама болеет. Сама реши, говорить маме или нет.
Женщины пожилые, все таки. Я людей близко не знаю, как эта новость может повлиять.
Человек читает сообщение и в отает просто молчание.
Как раньше, вот это тупое молчание.
Я понимаю, что нахрен не нужна этим людям, но ты же живое создание, сообщи хотя бы что-то.
Это при том, что часть квартиры по завещанию отписана маминой сестре. Зачем Белорусским гражданам пол квпртиры на Урале не знаю, явно это будет продаваться.
Я не знаю почему, меня очень задевает такое отношение. Я понимаю, что я сама себе придумала, что там братья у меня, все дела. Нет, нихрена, я совсем одна.
Кроме того, пока тсказа сестру в социальных сетях узнала из откр источников, что она получила судимость за беспорядки в РБ.
И вижу, что с родственниками из Санкт Петербурга они активно общаются. Ну у нас тут извините, конечно, не так интересно.
Комментарии
А почему ваша мама жилье решила сестре завещать (читай дальним родственникам, которым до нее никакого дела нет), , которая за тридевять земель, а не своим детям?
политически активнаянеугомонная, то может и к лучшему, что вы не общаетесь.политически активнаянеугомонная, то может и к лучшему, что вы не общаетесь.↑ Перейти к этому комментарию
политически активнаянеугомонная, то может и к лучшему, что вы не общаетесь.↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Кумовство по своей сути похоже, но в последний век приобрело негативное значение, которое подразумевает фаворитизм/коррупцию.
В Сибири, на севере и в широких степях заволжских, кто живет за полтораста, за двести верст, тот ближний сосед, а родство, свойство и кумовство считается там чуть не до двадцатого колена. П. И. Мельников-Печерский
Я не лучше Вас
В общем это был просто пример использования слов в значении семейных связей.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
В значении «поддерживать семейные связи» не слышала
↑ Перейти к этому комментарию
В значении «поддерживать семейные связи» не слышала
↑ Перейти к этому комментарию
Лично я в своей семье говорю "идите сюда, родниться будем" - это уже про всякие обнимашки и прочие приступы нежности
↑ Перейти к этому комментарию
своячничать - чаще об отношениях родственников с двух сторон супругов
кумовать - более общее значение - т.е. общение любых родственников
Вы филолог? Лингвист?
В Сибири, на севере и в широких степях заволжских, кто живет за полтораста, за двести верст, тот ближний сосед, а родство, свойство и кумовство считается там чуть не до двадцатого колена. П. И. Мельников-Печерский
А то как на том показе мод: лёгким движением руки "снегурочка" превращается в "огнесручку"
У сына аналогичная проблема, но у него более лёгкий случай чем у меня. В школе он только в особенно сложных заимствованных словах переставлял буквы и слоги.
А то как на том показе мод: лёгким движением руки "снегурочка" превращается в "огнесручку"
У сына аналогичная проблема, но у него более лёгкий случай чем у меня. В школе он только в особенно сложных заимствованных словах переставлял буквы и слоги.
↑ Перейти к этому комментарию
В Сибири, на севере и в широких степях заволжских, кто живет за полтораста, за двести верст, тот ближний сосед, а родство, свойство и кумовство считается там чуть не до двадцатого колена. П. И. Мельников-Печерский
↑ Перейти к этому комментарию
Вот ещё продолжение мудрое:
Даже тот, кто на свадьбе в поезжанах был, век свой новобрачным кумом, а их родителям сватом причитается. Хранить родство, помогать по силе возможности сродникам по тем местам считается великой добродетелью, а на того, кто удаляется от родных, близких ли, дальних ли, смотрят как на недоброго человека. П. И. Мельников-Печерский
↑ Перейти к этому комментарию
Например: "У моей мамы есть две сестры, но они не роднятся"
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Например: "У моей мамы есть две сестры, но они не роднятся"
↑ Перейти к этому комментарию
Например: "У моей мамы есть две сестры, но они не роднятся"
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
"родычатыся" наверное родниться, быть родным
Родниться (или не родниться) могут только близкие родственники - братья, кузены, тёти с племянниками и так далее.
А якшаться - это просто общаться, тусить, дружить. Якшаться вполне могут и соседи, и приятели, и вообще полузнакомые люди.
Родниться (или не родниться) могут только близкие родственники - братья, кузены, тёти с племянниками и так далее.
А якшаться - это просто общаться, тусить, дружить. Якшаться вполне могут и соседи, и приятели, и вообще полузнакомые люди.
↑ Перейти к этому комментарию
Да и я не говорила что так правильно. Просто поделилась.
"родычатыся" наверное родниться, быть родным
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Простое русское слово, как можно его не знать?!
Простое русское слово, как можно его не знать?!
↑ Перейти к этому комментарию
Может подумали,что я на семейное богатство претендую?или вот что ещё тоже?
Может подумали,что я на семейное богатство претендую?или вот что ещё тоже?
↑ Перейти к этому комментарию
Может подумали,что я на семейное богатство претендую?или вот что ещё тоже?
↑ Перейти к этому комментарию
Потом времени нет, потом сил, потом желания... Так и затихло.
Что вы хотели, чтоб вам ответили? "У нас нет фото" - не поверите. "не дам" - некрасиво, да и глупо. Так и затихло.
Но даже и соврать могли раз уж такие фото плохие- можно просто ответить- что общий альбом например у тети ,которая живёт далеко,ну или что то такое- я поняла бы.
Да и потом ,когда уже перестали общаться,вдруг пишут- дай нам телефон своего брата- наш брат едет в Москву- хочет с ним поговорить- меня это разозлило- я ответила- можете передать через меня и я и с братом вашим пообщаюсь ,в чем проблема- и все тишина.
Если для этих людей неприемлема ваша позиция, то и общаться с вами они не будут. Это - краеугольные вещи, т.е жизненные принципы ... Важнее, чем родство... В 14 году, когда еще можно что-то было писать, писали, что даже в хоспис! в одну палату не селили людей с разными позициями по вопросу "чей Крым?", т.е политические взгляды в нынешнее время - это такой водораздел на "свои" и "чужие", а родство, увы в меньшей степени
И в России семьи разделились по политическим мотивам, а уж украино-российские так и вовсе
Примите как факт, что общаться вам с ними больше не о чем! На краеугольных разногласиях общение выстроить невозможно,если речь не идет уж о совсем близкой родне, особенно престарелой
И скорее всего ( по возрасту) она родом из "БелОруссии", т.е Белорусской ССР
Нынешняя страна называется БелАрусь и никаких вариантов.
Если в России в простом разговоре между россиянами понятно о чем идет речь, хоть и название искажено, то по отношению к жителям Беларуси стоит употреблять правильное название страны
Уж я не знаю гражданка какого она государства,я паспорт у нее не спрашиваю.
Ваша соседка может говорить что угодно, но сейчас страна называется Беларусь! Говорить гражданам Беларуси, что они живут в Белоруссии - это неуважение! ( прочтите исходный комментарий, на который вы отвечали первым)
↑ Перейти к этому комментарию
Я пишу "не желаете слышать"))) Причем тут ваш вопрос?))) Я предположила как факт и ничего не спрашивала)))
Какая-то непонятная логическая цепочка)
↑ Перейти к этому комментарию
Ваша соседка может говорить что угодно, но сейчас страна называется Беларусь! Говорить гражданам Беларуси, что они живут в Белоруссии - это неуважение! ( прочтите исходный комментарий, на который вы отвечали первым)
↑ Перейти к этому комментарию
Вот нашла, что Республика Беларусь обратилась ко всем странам называть её в официальных документах именно как Беларусь.
Да, именно так!!! И называть по другому - это именно неуважение к стране, как к независимому государству! Поэтому уж именно по отношению к гражданам Беларуси нужно говорить так! Об этом и шла речь в коренном комментарии
Это зачастую трудно принять...
Вот нашла, что Республика Беларусь обратилась ко всем странам называть её в официальных документах именно как Беларусь.
↑ Перейти к этому комментарию
По утверждённым международным правилам во всем мире принято правило:
вывеска на Посольстве любой страны должна быть на двух языках: на языке страны посольства и на языке страны нахождения посольства. Указывают официально признанное название страны - государственный стандарт.
Всё остальное - лирика...
Прочитайте название страны на русском и на белорусском - и увидите разницу: для какого языка правильно "Белоруссия", а для какого языка правильно "Беларусь"...
Данный форум - русскоязычный, поэтому названия стран пишем на грамотном русском языке.
Вот так выглядят официальные сообщения РИА о встрече двух Президентов:
Обратите внимание, как официальные источники называют соседнюю с нами страну...
Вы думаете, что Путин ошибается в названии и намеренно "не уважает" соседей?
Те, прозападные - может быть.
Те, прозападные - может быть.
↑ Перейти к этому комментарию
Это означает, что в межгосударственных договорах, которые на русском языке подпись Лукашенко стоит под словами "Президент Республики Белоруссия".
Республика Белоруссия - это официальное название страны в РФ.
Тот экземпляр, который составлен на белорусском языке - там будет "Беларусь".
Вывеска Посольства - это официальный международный стандарт.
"Белоруссия" и "Беларусь" - это одна и та же страна на разных языках.
Нет никакого унижения, оскорбления, неуважения и прочей чуши... просто разница в языках и более ничего. Нормальному человеку в голову не придёт обижаться, что кто-то может не знать его национального языка.
Ну и взаимная вежливость. Нормальные белорусы не обижаются на другие названия своей страны, повторю - это наша история и мы ей гордимся.А нормальные россияне называют Беларусь в разговоре с теми, кому это очень уж важно.
Это означает, что в межгосударственных договорах, которые на русском языке подпись Лукашенко стоит под словами "Президент Республики Белоруссия".
Республика Белоруссия - это официальное название страны в РФ.
Тот экземпляр, который составлен на белорусском языке - там будет "Беларусь".
Вывеска Посольства - это официальный международный стандарт.
"Белоруссия" и "Беларусь" - это одна и та же страна на разных языках.
Нет никакого унижения, оскорбления, неуважения и прочей чуши... просто разница в языках и более ничего. Нормальному человеку в голову не придёт обижаться, что кто-то может не знать его национального языка.
↑ Перейти к этому комментарию
В двусторонних договорах РБ обычно указывается согласно её официальному названию, но что касается названий представительских государственных органов (консульства/посольства и тп) и внутренних документов, прессы на русском языке, всегда используется исторически сложившееся название Республика Белоруссия или просто Белоруссия.
Это означает, что в межгосударственных договорах, которые на русском языке подпись Лукашенко стоит под словами "Президент Республики Белоруссия".
Республика Белоруссия - это официальное название страны в РФ.
Тот экземпляр, который составлен на белорусском языке - там будет "Беларусь".
Вывеска Посольства - это официальный международный стандарт.
"Белоруссия" и "Беларусь" - это одна и та же страна на разных языках.
Нет никакого унижения, оскорбления, неуважения и прочей чуши... просто разница в языках и более ничего. Нормальному человеку в голову не придёт обижаться, что кто-то может не знать его национального языка.
↑ Перейти к этому комментарию
https://classifikators.ru/oksm
Но ваша поддержка мне очень важна! Спасибо!
Республика Башкортостан, например...
Не находите, что название республики на национальном языке? И на национальном и на русском республика называется одинаково! Потому, что она так называется!
Т.е не милая русскому уху Башкирия, а Башкортостан
И во всех документах так называется! В том числе и в Конституции
И Республика Саха тоже )
И другие примеры есть
Я очень интернациональный человек и категорически не приемлю национализм и шовинизм
Поэтому я и не начинала)
↑ Перейти к этому комментарию
И вам спасибо за поддержку
↑ Перейти к этому комментарию
мы в России. Правила написания в Белоруссии нас не касаются.
На белорусском форуме можете называть Вашу страну как считаете нужным - на русском форуме мы пишем по-русски.
Ни одна страна мира не считает обидным название своей страны на иностранном языке, никого не оскорбляет русский вариант "Германия", а не "Дойчлэнд", никому не приходит в голову заставлять немцев произносить и писать слово "Россия" вместо "Руслэнд" - и только белорусов почему-то задевает написание названия своей страны на русском языке...
Вот с чего бы это? разве белорусы не самодостаточны и не понимают, что написание названия на разных языках разное... так и слово "республика" тоже пишется по разному...
Страна всё равно одна.
P.S. всё-таки сумели западные идеологи "накрутить" некоторых белорусов... это ж надо было ещё умудриться внушить некоторым, что если называют страну "Белоруссия", а не "Беларусь" - это означает уничижительное отношение к стране и неуважение к самим белорусам... и эта дичь прочно засела в чьих-то головах...
А на самом деле - это просто грамматика разных языков и никакой идеологии.
Сама в ужасе от этого!
мы в России. Правила написания в Белоруссии нас не касаются.
На белорусском форуме можете называть Вашу страну как считаете нужным - на русском форуме мы пишем по-русски.
Ни одна страна мира не считает обидным название своей страны на иностранном языке, никого не оскорбляет русский вариант "Германия", а не "Дойчлэнд", никому не приходит в голову заставлять немцев произносить и писать слово "Россия" вместо "Руслэнд" - и только белорусов почему-то задевает написание названия своей страны на русском языке...
Вот с чего бы это? разве белорусы не самодостаточны и не понимают, что написание названия на разных языках разное... так и слово "республика" тоже пишется по разному...
Страна всё равно одна.
P.S. всё-таки сумели западные идеологи "накрутить" некоторых белорусов... это ж надо было ещё умудриться внушить некоторым, что если называют страну "Белоруссия", а не "Беларусь" - это означает уничижительное отношение к стране и неуважение к самим белорусам... и эта дичь прочно засела в чьих-то головах...
А на самом деле - это просто грамматика разных языков и никакой идеологии.
↑ Перейти к этому комментарию
Выше есть фото с утверждённым международным стандартом и там всё написано - я читать ещё не разучилась.
И со слухом у меня всё нормально - слышу как называют Вашу страну в официальных новостях...
Не думаю, что Путин использует неправильное название - он юрист, было бы не правильно, или не было бы такой страны "Белоруссия" - советники его давно бы уже поправили. Уж не знаю как они там между собой друг друга называют (Путин и Лукашенко), но на официальных приёмах и представлениях в РФ звучит именно Белоруссия.
Это же не моё личное мнение - это подтверждённый фото факт.
Вы сначала Путина переучите называть Вашу страну "Беларусь" вместо "Белоруссия" - а за ним и все остальные россияне подтянутся...
Но Вы можете называть свою страну так, как Вы считаете нужным, Вам же никто не запрещает...
P.S. Надо же как Вам не нравится простое русское слово "Белоруссия"... но мы от этого меньше любить Вашу страну не станем.
мы в России. Правила написания в Белоруссии нас не касаются.
На белорусском форуме можете называть Вашу страну как считаете нужным - на русском форуме мы пишем по-русски.
Ни одна страна мира не считает обидным название своей страны на иностранном языке, никого не оскорбляет русский вариант "Германия", а не "Дойчлэнд", никому не приходит в голову заставлять немцев произносить и писать слово "Россия" вместо "Руслэнд" - и только белорусов почему-то задевает написание названия своей страны на русском языке...
Вот с чего бы это? разве белорусы не самодостаточны и не понимают, что написание названия на разных языках разное... так и слово "республика" тоже пишется по разному...
Страна всё равно одна.
P.S. всё-таки сумели западные идеологи "накрутить" некоторых белорусов... это ж надо было ещё умудриться внушить некоторым, что если называют страну "Белоруссия", а не "Беларусь" - это означает уничижительное отношение к стране и неуважение к самим белорусам... и эта дичь прочно засела в чьих-то головах...
А на самом деле - это просто грамматика разных языков и никакой идеологии.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вы вообще о чём?
показать текст комментария
В России говорят и пишут Белоруссия!
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
А Белоруссию и Беларусь под любым названием мы любим и уважаем. К счастью, подавляющее население к нам относится так же. Бывала на вашей земле, общалась с людьми. Да и здесь девочки пишут..
И вообще, зачем вы здесь??
↑ Перейти к этому комментарию
Узбагойся уже
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Те, прозападные - может быть.
↑ Перейти к этому комментарию
Я часто бываю в Беларуси и с большим уважением и любовью отношусь к ее гражданам
Если предоставлялось повторное св-во о рождении, выданное уже после развала СССР, то там место рождения будет именно Беларусь - это так происходило во всех постсоветских республиках
Должно быть как в св-ве место рождения. Т.ч если захотите, то документы можно попробовать привести в соответствие. В России это называется замена, в связи с уточнением данных. Думаю, что в Беларуси примерно похоже
Но в 2001 году везде еще с паспортами творилась неразбериха, т.ч варианты написания могли быть... Может быть паспорт выдавался без предоставления св-ва о рождении, а так как все менялось, то кто-то мог решить менять и в давних документах БССР на Р-ку Беларусь... Сложно сказать почему так у вас, за давностью лет.
Несколько позже стали подходить к этому более ответственно и уже обязательно для получения паспорта нужно было предоставлять свидетельство о рождении или писать, что согласны внести место рождения со старого паспорта - это было актуально для жителей бывших республик,т.к на запросы новые страны не всегда отвечали, а поехать туда восстанавливать св-во не всякий мог...
Очень хорошо, что ваш паспорт и свидетельство принимают вместе. Иногда, особенно при вступлении в наследство, могут быть проблемы и людям приходилось менять паспорта в самый неподходящий момент
Пусть так и будет!)
Если предоставлялось повторное св-во о рождении, выданное уже после развала СССР, то там место рождения будет именно Беларусь - это так происходило во всех постсоветских республиках
↑ Перейти к этому комментарию
Например с этим могут возникнуть проблемы, если человек решит обосноваться за рубежом.
Св-ва о рождении на людей , родившихся в СССР и выданные повторно в уже независимом государстве на практике не всегда содержат оригинальное место рождения! Далеко не всегда! Не могу говорить за все республики, но лично видела, где у людей в повторном свидетельстве было написано место рождения в соответствии с новыми названиями . Я не прокомментирую на основании какого регламента работают службы другого государства, но такой факт есть и он мне достаточно регулярно попадался в документах нового гражданина РФ, который родился при СССР в республике. Т.е место рождения указано не только не ССР, но и даже области и населенные пункты с новыми названиями
Так же некоторые независимые государства при документировании людей, родившихся в СССР "лишают" их в соответствии с законами страны, отчеств, хоть в св-ве о рождении отчество имеется. При получении гр-ва РФ эти люди могут сначала получать паспорт РФ без отчества, а потом уже восстанавливают отчество при желании и возможности
Охотно верю. Это не значит, что юридически верно.
В многих странах отчества отсутствую и людям это никак не мешает, в других существуют свои "анлоги" отчеств. А вот родиться в стране, которая ещё не существует невозможно.
Вы знакомы с регламентом выдачи повторных свидетельств о рождении в республиках бывшего СССР?
Я вот лично с регламентами в других странах не знакома, но "неправильные"факты в повторных свидетельствах видела. Сделать вывод никакой не могу, соответственно)
Еще раз повторю, что без знания регламента иностранного государства, постерегусь безапеляционно утверждать о невозможности
Любое несоответствие первичного документа ( оригинального св-ва о рождении) и текущего может мешать, причем именно в самый неподходящий момент.
Вы знакомы с регламентом выдачи повторных свидетельств о рождении в республиках бывшего СССР?
Я вот лично с регламентами в других странах не знакома, но "неправильные"факты в повторных свидетельствах видела. Сделать вывод никакой не могу, соответственно)
Еще раз повторю, что без знания регламента иностранного государства, постерегусь безапеляционно утверждать о невозможности
Любое несоответствие первичного документа ( оригинального св-ва о рождении) и текущего может мешать, причем именно в самый неподходящий момент.
↑ Перейти к этому комментарию
Если рассматривать вопрос в контексте международного права и практики, то это может выйти боком, пока молодые страны с этим, вероятно, не столкнулись, и слава Богу, я только рада, если у людей не осложняется жизнь подобным подходом, но не ровен час. А вот внутри страны, как в той избушке - свои погремушки, в конце концов внутри страны это ни на что не влияет.
Св-ва о рождении на людей , родившихся в СССР и выданные повторно в уже независимом государстве на практике не всегда содержат оригинальное место рождения! Далеко не всегда! Не могу говорить за все республики, но лично видела, где у людей в повторном свидетельстве было написано место рождения в соответствии с новыми названиями . Я не прокомментирую на основании какого регламента работают службы другого государства, но такой факт есть и он мне достаточно регулярно попадался в документах нового гражданина РФ, который родился при СССР в республике. Т.е место рождения указано не только не ССР, но и даже области и населенные пункты с новыми названиями
Так же некоторые независимые государства при документировании людей, родившихся в СССР "лишают" их в соответствии с законами страны, отчеств, хоть в св-ве о рождении отчество имеется. При получении гр-ва РФ эти люди могут сначала получать паспорт РФ без отчества, а потом уже восстанавливают отчество при желании и возможности
↑ Перейти к этому комментарию
Во внутренних документах место рождения по новому- это просто головотяпство.
Но , например, в загранпаспорте- ошибка и это делает загран недействительным. Поинтересуйтесь)
Так то случаев много, когда именно по этой причине паспорт могут изъять.
Вызвано ли это "головотяпством" в РА или продиктовано регламентом РА я сказать не берусь, т.к достоверно не знаю
А в РФ сейчас практически нет "головотяпства" при документировании паспортом, если только ошибка, от которой никто не застрахован. В этом случае паспорт без проблем заменят пофакту обнаружения ошибки)
Я в теме)
Но очень увлекательно, когда ты летишь на отдых/домой и тут тебе перекрывают вылет....
До фига ошибок, если что. Головотяпство это или ещё что- без разницы.
↑ Перейти к этому комментарию
У меня в нидерландских документах написано что родилась в Sovjet-Unie (СССР), Russische Socialistische Federatieve Sovjetrepubliek (РСФСР)
↑ Перейти к этому комментарию
Те, прозападные - может быть.
↑ Перейти к этому комментарию
Те, прозападные - может быть.
↑ Перейти к этому комментарию
Те, прозападные - может быть.
↑ Перейти к этому комментарию
С чего бы "не уважали" Беларусь? Сказал человек, как в семье говорили.
ИМХО раздувают из ничего скандал на пустом месте.
Но я и сторонюсь тех россиян и граждан других стран, кто слишком уж рьяно транслирует "на русском языке страны Беларусь нет, будем говорить Белоруссия и точка"
Я против категоричности и за взаимное уважение без раздувания слона из мухи.
А свою страну я люблю с любым названием, включая и нашу Белорашу
Здесь нет не нефти ни газа,
но есть трактора и БЕЛАЗы.
На "Дажинках" реальная маза
выиграть тачку от АВТОВАЗа.
Здесь водители чтят пешеходов,
они ведь идут на заводы.
Из соломы у нас сувениры,
иностранцам украсят квартиры.
ПРИПЕВ:
Когда едешь с Литвы в Украину,
или из Польши в Россию. .
ты увидишь все эти красоты,
ты узнаешь где центр Европы. .
ты поймешь как она хороша,
даже Янина, Алеся и Маша. .
это все страна бульбаша. .
Моя Белораша
Здесь гламурные комбайнеры
зарабатывают миллионы.
Даже из под Бобруйска доярка
может запросто стать олигархом.
Джонни Деп здесь не был ни разу
горы соли здесь выше Кавказа.
Здесь спортсмены все в ряд хоккеисты
Здесь живут в основном оптимисты. .
ПРИПЕВ:
Когда едешь с Литвы в Украину,
или из Польши в Россию. .
ты увидишь все эти красоты,
ты узнаешь где центр Европы. .
ты поймешь как она хороша,
даже Янина, Алеся и Маша. .
это все страна бульбаша. .
Моя Белораша
Крамбамбули?
Смесь спиртных напитков или можжевеловый ликер, были популярны у студентов. Сегодня - настойка на меду и специях, считается нашим национальным спиртным напитком. Кстати, крамбамбуль упоминается в какой-то пьесе Островского.
Так вот как-то она с нами пила сбитень "в принюшку", мы пили, она нюхала и сказала "чистый нектар"
Но я и сторонюсь тех россиян и граждан других стран, кто слишком уж рьяно транслирует "на русском языке страны Беларусь нет, будем говорить Белоруссия и точка"
Я против категоричности и за взаимное уважение без раздувания слона из мухи.
А свою страну я люблю с любым названием, включая и нашу Белорашу
Здесь нет не нефти ни газа,
но есть трактора и БЕЛАЗы.
На "Дажинках" реальная маза
выиграть тачку от АВТОВАЗа.
Здесь водители чтят пешеходов,
они ведь идут на заводы.
Из соломы у нас сувениры,
иностранцам украсят квартиры.
ПРИПЕВ:
Когда едешь с Литвы в Украину,
или из Польши в Россию. .
ты увидишь все эти красоты,
ты узнаешь где центр Европы. .
ты поймешь как она хороша,
даже Янина, Алеся и Маша. .
это все страна бульбаша. .
Моя Белораша
Здесь гламурные комбайнеры
зарабатывают миллионы.
Даже из под Бобруйска доярка
может запросто стать олигархом.
Джонни Деп здесь не был ни разу
горы соли здесь выше Кавказа.
Здесь спортсмены все в ряд хоккеисты
Здесь живут в основном оптимисты. .
ПРИПЕВ:
Когда едешь с Литвы в Украину,
или из Польши в Россию. .
ты увидишь все эти красоты,
ты узнаешь где центр Европы. .
ты поймешь как она хороша,
даже Янина, Алеся и Маша. .
это все страна бульбаша. .
Моя Белораша
↑ Перейти к этому комментарию
Люди ведь владеют и пользуют родным языком безусловно, т.е. не задумываясь, а когда согласно правилам языка это отличается от названия на другом языке, это надо специально себя контролировать.
Вот нашла, что Республика Беларусь обратилась ко всем странам называть её в официальных документах именно как Беларусь.
↑ Перейти к этому комментарию
У меня для моей страны много названий, и все они наша история.
Ваша соседка может говорить что угодно, но сейчас страна называется Беларусь! Говорить гражданам Беларуси, что они живут в Белоруссии - это неуважение! ( прочтите исходный комментарий, на который вы отвечали первым)
↑ Перейти к этому комментарию
А вот когда Вы ему скажите Weissrussland - то есть дословно Белоруссия, все Вас сразу поймут.
Мой коренной комментарий был об уважительном обращении к гражданам республики Беларусь!!!!
Все!!! Это все)))
Что простому немцу "смерть" я не знаю, уж извините )))
Меня тут уж ,минимум, в неуважении к русскому языку обвинили - чую скоро до "госизмены" дойдет)))
Еще раз - гражданам России при общении с ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ лучше употреблять название страны именно так!Это показывает уважение к данной стране!
Как говорят немцы и россияне между собой - это тема не моего комментария)))
А предположить могу потому, что часто бываю в Беларуси! С людьми общаюсь - с разными )
А предположить могу потому, что часто бываю в Беларуси! С людьми общаюсь - с разными )
↑ Перейти к этому комментарию
Спасибо вам! Вы согрели мое сердце своим комментарием
Мы вместе!
↑ Перейти к этому комментарию
И да, попробуйте объяснить это другим народам, на чьих языках РБ называется не так как того требует закон и Конституция РБ - они все тоже не уважают белорусов?
венгерский - Feheroroszorszag или Feherorosz Koztarsasag
греческий - Левкоросия (так как греческие буквы тут написать невозможно я примерно передала звучание)
македонский - Белорусиjа
испанский - Bielorrusia
итальянский - Bielorussia
французский - Bielorussie
лимбургский - Wit-Rusland
нидерландский - Wit-Rusland
португальский - Bielorrussia
украинский - Бiлорусь
фризский - Wyt-Ruslan
польский - Bialorus
словацкий - Bielorusko
Мой коренной комментарий был об уважительном обращении к гражданам республики Беларусь!!!!
Все!!! Это все)))
Что простому немцу "смерть" я не знаю, уж извините )))
Меня тут уж ,минимум, в неуважении к русскому языку обвинили - чую скоро до "госизмены" дойдет)))
Еще раз - гражданам России при общении с ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ лучше употреблять название страны именно так!Это показывает уважение к данной стране!
Как говорят немцы и россияне между собой - это тема не моего комментария)))
↑ Перейти к этому комментарию
Мой коренной комментарий был об уважительном обращении к гражданам республики Беларусь!!!!
Все!!! Это все)))
Что простому немцу "смерть" я не знаю, уж извините )))
Меня тут уж ,минимум, в неуважении к русскому языку обвинили - чую скоро до "госизмены" дойдет)))
Еще раз - гражданам России при общении с ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ лучше употреблять название страны именно так!Это показывает уважение к данной стране!
Как говорят немцы и россияне между собой - это тема не моего комментария)))
↑ Перейти к этому комментарию
То, что Ваше Высочество снизошло до меня, земляного червя, живущего в грязи под ногтями, это, конечно, просто уму не постижимая честь для моей скромной персоны.
При всём моём к Вам превеликом уважении, Ваше Высочество, я не увидел ни в одном из комментариев неуважительное обращение к гражданам Белоруссии. Ни одного единственного. А вот восклицательных знаков, правых скобочек типа ")))" и прочих неуместных вещей, я в Ваших комментариях насчитал немало.
Это русскоязычный форум и писать здесь следует на русском языке, посмотрите правила. И да, русский язык нужно уважать. Или просто покинуть СтрануМам и писать на других ресурсах, где его поливают грязью.
Капсить и шифтить у нас тоже не принято. Не надо так много экспрессии, Ваше Высочество. Вас не поймут простые форумчанки и форумчане и Вы, не дай Бог, попадёте под паровой каток их недовольства.
Вы повторяетесь, но не становитесь убедительнее. Абсолютное большинство форумчан с большим уважением относятся к Белоруссии.
То, что Ваше Высочество снизошло до меня, земляного червя, живущего в грязи под ногтями, это, конечно, просто уму не постижимая честь для моей скромной персоны.
При всём моём к Вам превеликом уважении, Ваше Высочество, я не увидел ни в одном из комментариев неуважительное обращение к гражданам Белоруссии. Ни одного единственного. А вот восклицательных знаков, правых скобочек типа ")))" и прочих неуместных вещей, я в Ваших комментариях насчитал немало.
Это русскоязычный форум и писать здесь следует на русском языке, посмотрите правила. И да, русский язык нужно уважать. Или просто покинуть СтрануМам и писать на других ресурсах, где его поливают грязью.
Капсить и шифтить у нас тоже не принято. Не надо так много экспрессии, Ваше Высочество. Вас не поймут простые форумчанки и форумчане и Вы, не дай Бог, попадёте под паровой каток их недовольства.
Вы повторяетесь, но не становитесь убедительнее. Абсолютное большинство форумчан с большим уважением относятся к Белоруссии.
↑ Перейти к этому комментарию
А то получается так " мне наплевать как вы называете свою страну,я буду называть как я хочу" и при этом ещё и утверждают,что уважают народ и страну...странное уважение....
Мой коренной комментарий был об уважительном обращении к гражданам республики Беларусь!!!!
Все!!! Это все)))
Что простому немцу "смерть" я не знаю, уж извините )))
Меня тут уж ,минимум, в неуважении к русскому языку обвинили - чую скоро до "госизмены" дойдет)))
Еще раз - гражданам России при общении с ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ лучше употреблять название страны именно так!Это показывает уважение к данной стране!
Как говорят немцы и россияне между собой - это тема не моего комментария)))
↑ Перейти к этому комментарию
Я-гражданка России буду говорить Белоруссия, так как это по нормам русского языка. Коверкать родной язык не буду. БЕЛОРУССИЯ!
Минус тут же исправил, конечно. И ещё тебе 5 плюсиков пойду поставлю, у меня батарейка полная!
Не видела минус, но не понятно за что))
↑ Перейти к этому комментарию
Я-гражданка России буду говорить Белоруссия, так как это по нормам русского языка. Коверкать родной язык не буду. БЕЛОРУССИЯ!
↑ Перейти к этому комментарию
Молодость моя
Белоруссия
Песни партизан
Сосны да туман
Песни партизан
Алая заря
Молодость моя
Белоруссия
Я всегда вспоминаю эту песню, когда начинается бойня за Белоруссию VS Беларусь
Я-гражданка России буду говорить Белоруссия, так как это по нормам русского языка. Коверкать родной язык не буду. БЕЛОРУССИЯ!
↑ Перейти к этому комментарию
По нормам русского языка Белоруссия. Точка. Обсуждению не подлежит.
↑ Перейти к этому комментарию
Я вообще узнала об исконном названии их страны только став уже сильно взрослой.
Мой коренной комментарий был об уважительном обращении к гражданам республики Беларусь!!!!
Все!!! Это все)))
Что простому немцу "смерть" я не знаю, уж извините )))
Меня тут уж ,минимум, в неуважении к русскому языку обвинили - чую скоро до "госизмены" дойдет)))
Еще раз - гражданам России при общении с ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ лучше употреблять название страны именно так!Это показывает уважение к данной стране!
Как говорят немцы и россияне между собой - это тема не моего комментария)))
↑ Перейти к этому комментарию
Ваша соседка может говорить что угодно, но сейчас страна называется Беларусь! Говорить гражданам Беларуси, что они живут в Белоруссии - это неуважение! ( прочтите исходный комментарий, на который вы отвечали первым)
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Белорусы, дорогие, мы вас всех любим и уважаем, даже если не задумываясь называем Беларусь Белоруссией, но это не со зла, это
проклятое тоталитарное ярмоособенности родного русского языкаА спорить и проявлять эмоциональность это в человеческой природе, главное не переходить грань.
Ваша соседка может говорить что угодно, но сейчас страна называется Беларусь! Говорить гражданам Беларуси, что они живут в Белоруссии - это неуважение! ( прочтите исходный комментарий, на который вы отвечали первым)
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вам поправила)
Ваша соседка может говорить что угодно, но сейчас страна называется Беларусь! Говорить гражданам Беларуси, что они живут в Белоруссии - это неуважение! ( прочтите исходный комментарий, на который вы отвечали первым)
↑ Перейти к этому комментарию
А Китай, надеюсь, так:
?
И скорее всего ( по возрасту) она родом из "БелОруссии", т.е Белорусской ССР
Нынешняя страна называется БелАрусь и никаких вариантов.
Если в России в простом разговоре между россиянами понятно о чем идет речь, хоть и название искажено, то по отношению к жителям Беларуси стоит употреблять правильное название страны
↑ Перейти к этому комментарию
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
Вы даже не можете понять комментарий, но ярлыки в праведном гневе раздаете)))
Вернитесь к комментарию -"Если вы так говорили тем родственникам, то это вполне повод для обиды. Страна называется Беларусь! Другое название - это неуважение к жителям страны."
Доказывать мне больше ничего не нужно, т.к "аргументы" со словом "чушь" - это не моя тема)
Источник: https://www.stranamam.ru/post/15195880/#com117626835
Вы даже не можете понять комментарий, но ярлыки в праведном гневе раздаете)))
Вернитесь к комментарию -"Если вы так говорили тем родственникам, то это вполне повод для обиды. Страна называется Беларусь! Другое название - это неуважение к жителям страны."
Доказывать мне больше ничего не нужно, т.к "аргументы" со словом "чушь" - это не моя тема)
Источник: https://www.stranamam.ru/post/15195880/#com117626835
↑ Перейти к этому комментарию
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
И граждане страны-не немцы, а дойче! Вот!
И граждане страны-не немцы, а дойче! Вот!
↑ Перейти к этому комментарию
Дойче это немка (eine Deutsche). Немец - это дойчер (ein Deutscher), а вот немцы (граждане страны Германии) - ди дойчен (die Deutschen).
А так всё правильно. Мы не немцы какие-нибудь. Произошло это слово, кстати, от слова "не мой", типо не наш, чужестранец. И поэтому когда раньше говорили "Вот уедет Государь в немцы" - это совсем не значит, что поедет он в Германию. Он просто к иностранцам каким-нибудь поедет...
вот вроде и немецкий учила в школе и двух вузах, а тут в одном посте сошлись два носителя языка - и меня запутали!
Мы такие
вот вроде и немецкий учила в школе и двух вузах, а тут в одном посте сошлись два носителя языка - и меня запутали!
↑ Перейти к этому комментарию
PoolsE mensen (польские граждане) но PolEN (поляки)
↑ Перейти к этому комментарию
Die deutschEN Menschen или die deutschEN Leute! Во множественном числе к прилагательному добавляется "N"! Спроси деток, если сама не знаешь!
Есть такая книга австрийского писателя Йоханнеса Марио Зиммеля "Der Stoff, aus dem die Traeume sind" - будь добра, переведи мне название этой книги на русский язык! Это "Вещество из которого сделаны сны" или "Вещество, из которого сделаны мечты"?
Ты лучше грамматику немецкую открой и подучи. Или деток своих спроси.
Да, "Deutsche Menschen", но "Die deutschen Menschen".
Почитай, например, статью под названием " Wir Deutschen lieben Fussball oder wir Deutsche lieben Fussball ".
Разрыв шаблона тебе обеспечен
Это грамматически неверно. Учи матчасть, уж не первое десятилетие в Германии живёшь...
Основание: Пункт правил 3.4
Статью- то прочитал?
Статью прочитал. Книга "Deutsche Menschen" - это сборник писем с 1783 по 1883 год.
Ты вообще в курсе, что грамматика с тех пор уже как минимум 10 раз поменялась, в последний раз в 1996 году?
Статью плохо читал, если не дошёл до слов, где немецким по белому написано: Nach der Beleglage sind beide Formen moeglich.
Ну и для расширения кругозора тебе
Ты же умненькая девочка! Вот бы тебе ещё немецкую грамматику подтянуть...
Если бы это была не Марго, я бы сказал по-другому.
Говорю прямо, как думаю.
Я всегда ценила в мужчинах способность уважительной снисходительности к "девочкам".
Статью- то прочитал?
↑ Перейти к этому комментарию
"die deutschen Menschen" но "deutsche Menschen"
Так что папа прав. Маргарита, ты ошиблась.
А вот Марго не знает. Печально это всё. Ты права. А она - нет.
я приехал сюда в 1991 году и немецкий язык знал с детства, я вырос в немецкой семье. Сразу поступил в институт и в 1996 году стал дипломированным инженером (Dipl.-Ing. (FH)). С 1994 года я Присяжный переводчик для судов и нотариусов Саарланда, у меня уже 30 лет есть своя печать и лицензия, которую мне выдали в Земельном Суде нашей федеральной Земли. И я должен здесь кому-то объяснять немецкую грамматику? Не, вот ты сейчас серьёзно?
Да ну нафег. Это не стоит спора.
Есть такая книга австрийского писателя Йоханнеса Марио Зиммеля "Der Stoff, aus dem die Traeume sind" - будь добра, переведи мне название этой книги на русский язык! Это "Вещество из которого сделаны сны" или "Вещество, из которого сделаны мечты"?
Ты лучше грамматику немецкую открой и подучи. Или деток своих спроси.
Да, "Deutsche Menschen", но "Die deutschen Menschen".
↑ Перейти к этому комментарию
а я Вас подловлю щас, подловлю!!!
Tr (а умлаут) ume!!!
меня смутили дифтонги (вроде "ае" как "э", но ведь там "eu" как "ой", и как оно сразу и то и то может быть тогда?) и я полезла гуглить правильное написание!
а вариант перевода я могу предложить такой: "Ткань, из которой сделаны/сотканы грёзы" или "Полотно, сотканное из грёз" (второй вариант не очень, момжет, отражает, но это, наверное, всё-таки надо сначала почитать, о чём произведение, и потом подбирать, какое название будет поэтичным, как задумывал автор, и отражать мысль автора)
(безобразие какое, а с умлаутом не получается вставить((()
Так вот. А умлаут в таких машинках с тех лет писали "ае", о умлаут "ое", а u умлаут "ue".
Тут всё просто, как молоток. Koeln, ueber, aehnlich. Что не так?
Я переводчик с почти 30-летним стажем. Stoff это не полотно, слова "соткано" там в оригинале нет и грёзы - это не Traеume, a скорее "Schwaermerei" или "Tagtraeumerei"...
В храм заходит хамоватого вида молодой человек, подходит к священнику, бьет его по щеке и, ехидно улыбаясь, говорит: "А что, отче, сказано ведь, ударили в правую щеку, подставь и левую". Батюшка бывший мастер спорта по боксу хуком слева отправляет наглеца в угол храма и кротко произносит: "Сказано также, какой мерою меряете, такой и вам будет отмерено! " Испуганные прихожане: "Что там происходит? " Дьякон важно: "Евангелие толкуют".
Die deutschEN Menschen или die deutschEN Leute! Во множественном числе к прилагательному добавляется "N"! Спроси деток, если сама не знаешь!
↑ Перейти к этому комментарию
Те исключения, они, как и в русском такие типо наша Великая Победа, наше Святое Знамя, Великий Пророк или что-то вроде этого.
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
Это русскоязычный форум и пишем мы тут на русском языке, а не на белорусском.
так вот по русски страна называется "Республика Белоруссия" о чём и свидетельствуют официальные международные вывески государственного Посольства.
По-русски мы говорим Германия, а не джормани... Франция - а не франсэ и т.д.
ни немцам, ни французам не приходит в голову обижаться... Они тоже нашу страну по своему называют: кто Раша, кто Русия... как у них принято. Русские не считают это не правильным.
Грамотные русские люди по-русски говорят правильно и географические названия называют так, как у нас принято...
↑ Перейти к этому комментарию
Если Вас не устраивают фото с правильным написанием названия Вашей страны - то я чем виновата?
Я привела фото-доказательства как называется Ваша страна по международным стандартам на русском языке - мнения разных пользователей интернета вообще не актуально...
Мнения у каждого разные - международные стандарты одни.
Вот Лукашенко, судя по официальным сообщениям и съёмкам, вполне устраивает, что его страну в России называют "Белоруссия", и он даже отзывается когда Путин обращается к нему, как к Президенту Белоруссии, и на официальных мероприятиях в России его представляют тоже как "Президента Республики Белоруссия" - а некоторых белорусов это не устраивает... может они антагонисты русскому слову "Белоруссия".
ну и кто им доктор?...
↑ Перейти к этому комментарию
Меня это не задевает и не оскорбляет, ну что поделать, если моей стране уже больше 30 лет, а её новое официальное название до сих пор не могут запомнить.
↑ Перейти к этому комментарию
Меня это не задевает и не оскорбляет, ну что поделать, если моей стране уже больше 30 лет, а её новое официальное название до сих пор не могут запомнить.
↑ Перейти к этому комментарию
Похоже, что Вы не очень хорошо знаете грамматику русского языка...
В русском языке не может быть слова "БелАрусь" - это грамматический нонсенс.
В русском языке сложные слова (слова, состоящие из двух основ) могут иметь только одну из двух соединительных гласных: либо "О", либо "Е". (примеры: самОлёт, вездЕход) - других вариантов нет.
В русском языке сложное слово не может иметь соединительную гласную "А" - это невозможно по правилам, это грамматика. Этим правилам столетия уже.
Это просто правила правописания, за ними нет никакой политики или идеологии...
Поэтому по-русски будет: БелОруссия
И ответьте сами себе на вопросы:
почему Вы называете страну со столицей в Берлине "Германия"?
Почему Вы (и не только Вы) не переучиваетесь и не называете страну "Дойчлэнд"?
Вы не уважаете немцев?
Вы, произнося чуждое им слово "Германия", намеренно пытаетесь их оскорбить?
Вы таким образом (произнося слово "Германия") выражаете какой-то политический протест?
А может быть Вы таким способом рассчитываете поработить Дойчлэнд?
Или причина в чём-то другом?...
Аналогия очевидна...
может и с "Белоруссией" всё гораздо прозаичнее и проще?
Белоруссия не уникальна в списке стран, название которых на разных языках звучит по разному и отличается по произношению...
А может "это другое"?
Похоже, что Вы не очень хорошо знаете грамматику русского языка...
В русском языке не может быть слова "БелАрусь" - это грамматический нонсенс.
В русском языке сложные слова (слова, состоящие из двух основ) могут иметь только одну из двух соединительных гласных: либо "О", либо "Е". (примеры: самОлёт, вездЕход) - других вариантов нет.
В русском языке сложное слово не может иметь соединительную гласную "А" - это невозможно по правилам, это грамматика. Этим правилам столетия уже.
Это просто правила правописания, за ними нет никакой политики или идеологии...
Поэтому по-русски будет: БелОруссия
И ответьте сами себе на вопросы:
почему Вы называете страну со столицей в Берлине "Германия"?
Почему Вы (и не только Вы) не переучиваетесь и не называете страну "Дойчлэнд"?
Вы не уважаете немцев?
Вы, произнося чуждое им слово "Германия", намеренно пытаетесь их оскорбить?
Вы таким образом (произнося слово "Германия") выражаете какой-то политический протест?
А может быть Вы таким способом рассчитываете поработить Дойчлэнд?
Или причина в чём-то другом?...
Аналогия очевидна...
может и с "Белоруссией" всё гораздо прозаичнее и проще?
Белоруссия не уникальна в списке стран, название которых на разных языках звучит по разному и отличается по произношению...
↑ Перейти к этому комментарию
ая- окончание. Если уж по правилам русского языка, то тогда надо писать Белорусь.
↑ Перейти к этому комментарию
а чёрнЫе брови - это чёрнЫбровый? или всё-таки чёрнОбровый?
Никто от белорусов и не требует говорить "Белоруссия"... и даже на это не рассчитывает.
Это белорусы от россиян требуют называть свою страну "Беларусь"...
разницу улавливаете?
А сами белорусы могут называть свою страну как считают нужным... меня лично никак не задевает, когда они свою родную страну называют "Беларусь", я прекрасно понимаю о какой стране идёт речь...
Меня задевает когда неизвестно почему от меня требуют говорить на белорусском языке...
Я говорю по-русски: Белоруссия.
↑ Перейти к этому комментарию
Если нет, то почему закреплённое в Конституции РФ названии Россия, на белорусском языке не соответствует российской Конституции и называется Расія и почему россиян это не возмущает?
ОНИ нас не уважают?
а чёрнЫе брови - это чёрнЫбровый? или всё-таки чёрнОбровый?
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Меня это не задевает и не оскорбляет, ну что поделать, если моей стране уже больше 30 лет, а её новое официальное название до сих пор не могут запомнить.
↑ Перейти к этому комментарию
А по-русски она звучит по нашим правилам.
Ваши же дипломаты и первые лица государства с этим согласны.
↑ Перейти к этому комментарию
и ещё нюанс: это прилагательное, а не существительное.
а общее правило звучит так:
и ещё нюанс: это прилагательное, а не существительное.
а общее правило звучит так:
↑ Перейти к этому комментарию
Согласно правилам русского языка окончание во-первых не может находиться в центре даеж составного слово, во-вторых обязано изменяться при склонении - если эти 2 условия не выполняются, то это не окончание.
сорокаметровка - а так?
не "наш" случай.
Так я Вам привела пример существительного.
Скрины, которые Вы продемонстрировали не охватывают всех вариантов сложных слов с употреблением числительных, включая числительное "сорок", и тем более не объясняет употребление интерфиксов, к которым и относится интерфикс -а-.
Ибо, если было бы согласно скринам, то "сорокаметровка"/"сорокалитровка" и тп должны были бы писаться с интерфиксом -о-, как и "сороконожка".
↑ Перейти к этому комментарию
Нормы данного закона как и Конституции РБ не распространяются на РФ и нормы русского языка в РФ.
Люди привыкают пользоваться родным языком безусловно и не задумываясь, как не думают о том что надо дышать, но это вовсе не значит, что у них есть умысел обижать белорусов и их Родину.
Я живу в Нидерландах, одним из государственных языков является нидерландский, а рядом Бельгия, где тоже одним из языков является нидерландский, так вот бельгийский нидерландский отличается от нидерландского нидерландского.
Так и белорусский русский отличается от русского русского, и в этом нет ничего удивительного - в каждой стране даже одинаковые языки начинают развивать по-свеому.
И скорее всего ( по возрасту) она родом из "БелОруссии", т.е Белорусской ССР
Нынешняя страна называется БелАрусь и никаких вариантов.
Если в России в простом разговоре между россиянами понятно о чем идет речь, хоть и название искажено, то по отношению к жителям Беларуси стоит употреблять правильное название страны
↑ Перейти к этому комментарию
И как частично белоруска и гражданка Республики Беларусь, внучка партизана, освобождавшего Белорусскую СССР и дочка мамы там же родившейся, считаю - уважение к жителям страны выражается по-другому.
И скорее всего ( по возрасту) она родом из "БелОруссии", т.е Белорусской ССР
Нынешняя страна называется БелАрусь и никаких вариантов.
Если в России в простом разговоре между россиянами понятно о чем идет речь, хоть и название искажено, то по отношению к жителям Беларуси стоит употреблять правильное название страны
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вы сейчас девушку запутаете и сломаете))
Вы сейчас девушку запутаете и сломаете))
↑ Перейти к этому комментарию
Это тоже неуважение)
Это тоже неуважение)
↑ Перейти к этому комментарию
"За спиной" - это не в открытом доступе. Это если я напише кому-то из форумчан в личной переписке и перемою Вам там косточки. Это означает "за спиной".
А вот когда Вам перемывают косточки у общем чате, где все это могут прочитать, то это всяко не "за спиной".
Это тоже неуважение)
↑ Перейти к этому комментарию
Ну знаете
↑ Перейти к этому комментарию
Я высказала только предположение, т.к вы написали об участии в протестах... Среди этих людей более ревностное отношение к названию страны...
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
давайте мы их просто наглоязычными обзовём - и всё!
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
показать текст комментария
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Название Беларусь фигурирует только в двусторонних документах.
Я вот ни разу не видела чтобы россияне с пеной у рта доказывали белорусам, что они обязаны писать Россия вместо белорусского варианта Расiя.
Объясните мне, пожалуйста, почему на белорусском языке Россия называется Расiя, а на русском языке в отношении других стран подобного быть не может?
А уважение - это не лингвистическая норма, а внутренняя настройка человека. Это примерно, как говорить "вы" незнакомому, но очень молодому человеку ( не ребенку) или обращаться к коллегам по имени отчеству, а не по всяким производным от имени... Поэтому при общениии с гражданами этой страны , я говорю Беларусь)
Но не сомневаюсь, что сейчас накинутся с "контраргументами"
↑ Перейти к этому комментарию
А считаете ваши власти повесили таблички на посольстве с надписью Белоруссия от большой безграмотности?
Ну и в догонку
В 2000 году вышел указ президента «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами». Одно из его положений гласит: под официальным полным и сокращенным названием Республики Беларусь понимаются соответственно слова «Республика Беларусь», «Беларусь».
Название страны закреплено и Конституцией.
И тогда скажите пожалуйста а вы претензии к Литве не предъявляете из за того, что они вашу страну называют Балтаруссией?
↑ Перейти к этому комментарию
В 2000 году вышел указ президента «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами». Одно из его положений гласит: под официальным полным и сокращенным названием Республики Беларусь понимаются соответственно слова «Республика Беларусь», «Беларусь».
Название страны закреплено и Конституцией.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: