Ищу книги по азиатскому ростку

не раз вязала азиатский (японский) росток, научившись этому на сайтах и форумах. Нравится, удобно (я всегда вяжу с прибавками, трапецией).
А есть ли книги или другие печатные или онлайновые издания, или хоть журналы, где излагается теория? Спасибо.
***
Добавлю. Нужно было с самого начала предвидеть, что кто-то спросит, зачем это мне, а кто-то посоветует книги с расчётами вообще...
Традиционное частичное вязание у горловины давно и хорошо освоено. Рассчитывать и вязать азиатский росток умею, хотя и не во всех вариантах, как в "трактате", который подсказала Arktika555.
Зачем именно книга или вообще официальное издание. Ну, во-первых, там действительно могут быть новые тонкости, как правильно предполагает lyalina lyubov 2015.
Но главным образом потому, что даже в эпоху интернета "настоящие" книги и журналы вызывают доверие и уважение, в то время как техника, изложенная "обычными" людьми на сайтах, форумах, ютьюбах и пр., зачастую ставится под сомнение или вообще отвергается. Я связала не одно изделие с азиатским ростком и объяснила его многим, и все остались довольны. Но одна женщина, тоже так связавшая отлично сидящий джемпер, сказала, что знающие люди говорят, якобы этого метода не существует и даже если кто-то так и вяжет, неизбежны дефекты. И попросила источники.
Ситуация не нова. Как раз только что прочитала книгу Pip Williams "The Dictionary of Lost Words" - полудокументальное, полухудожественное произведение о составлении Оксфордского словаря. Советую. Так вот, в определённый момент героиня замечает, что в него включаются только слова, уже содержащиеся в других печатных источниках (в том числе редкие или устаревшие, уже мало кому нужные), и в качестве примеров берутся только фразы из книг, максимум из газет. А слова, которые знают все, которые широко используются в жизни, но которые почему-то не употребил на письме писатель или журналист, за неимением примеров из "заслуживающих доверия" источников отбрасываются, словно их не существует, словно они не имеют права на жизнь, словно те, кто применяет их в речи, - не такие же носители языка, как Чосер или, на худой конец, местный репортёр Джон Браун. То есть пока Джоник был простым пацаном, веры ему не было. А стоило опубликовать заметку - авторитет.
Вот почему буду благодарна за ссылку на книжку. Одну уже сама нашла - "Японские свитеры, пуловеры и кардиганы без швов". На одной из картинок видно, что есть там этот росток.
Комментарии
Ну может есть какие-то особые тонкости...
Ну может есть какие-то особые тонкости...
↑ Перейти к этому комментарию
а так в интернете очень много вариантов, по требованию выдает поисковик массу расчетов.
В китайских, японских журналах по вязанию есть схемы - надвязали росток после кокетки , соединили в круг и все.
Не понимаю вывязывания его трапецией. Логики в этом так и не уловила. Это пошло от видео Ольги Кондратьевой. Ноя считаю это полной ерундой.
А не ткнёте носом в модель с надвязыванием? Ищу-ищу, а попадаются все с втачным рукавом, летучая мышь... Не везёт что-то...
Вязала пару джемперов регланом сверху. Росток надвязывала прямой. Учитывая что трикотаж эластичный, он потом и так получается плавно уходящим и его не видно.
Но это дело вкуса.
Ну вот например журнал https://disk.yandex.ru/a/mqYaJ2sT3YgoEY/5b3a6fc46fcc2a8fd9be28e1 ( откроете картинку, листайте вбок)
Может найдете что-то полезное
↑ Перейти к этому комментарию
Не знаю поможет ли, но там описано так, второе и третье фото - это один и тот же свитер.
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: