Шапочки деми, модель унисекс.
Здравствуйте, странамамочки!
Сегодня хочу показать деми шапочки, которые были придуманы и связаны к весеннему сезону, а точнее к его началу, когда ещё холодно, но уже не так сильно как зимой. В итоге моих вязальных экспериментов было связано 2 шапочки с одним узором: одна модель с классической посадкой по голове, а вторая с модной в последнее время удлиненной макушкой.
И так, от слов к фото:
Как видите, моделька получилась универсальной не только по посадке, но и также унисекс. Замечательно смотрится как в мужском так и женском вариантах.
Но у меня в очередной раз встал вопрос названия для этой модели, заметила, что именно с мужскими или моделями унисекс мне всегда труднее всего даются названия. С женскими все намного проще для меня почему-то.
Поэтому я к вам с кличем о помощи: помогите с вариантами названия. Автору, лучшего варианта обещаю в подарок любое из моих описаний.
ДОПОЛНЯЮ:
2 дня ломала голову, перебирала ваши варианты (спасибо всем большое!), искала свои и наконец я нашла слово, которое мне нравится - frizzle. И перевод более менее подходит - завивать, завиваться. Но дело даже не в переводе а в двойной Z, на которую немного похож узор. В общем мне нравится. Спасибо всем кто откликнулся. А кому понравилась шапочка, уже может обратиться когда мне за описанием
Сегодня хочу показать деми шапочки, которые были придуманы и связаны к весеннему сезону, а точнее к его началу, когда ещё холодно, но уже не так сильно как зимой. В итоге моих вязальных экспериментов было связано 2 шапочки с одним узором: одна модель с классической посадкой по голове, а вторая с модной в последнее время удлиненной макушкой.
И так, от слов к фото:
- Поделиться

- Поделиться

- Поделиться

Как видите, моделька получилась универсальной не только по посадке, но и также унисекс. Замечательно смотрится как в мужском так и женском вариантах.
Но у меня в очередной раз встал вопрос названия для этой модели, заметила, что именно с мужскими или моделями унисекс мне всегда труднее всего даются названия. С женскими все намного проще для меня почему-то.
Поэтому я к вам с кличем о помощи: помогите с вариантами названия. Автору, лучшего варианта обещаю в подарок любое из моих описаний.
ДОПОЛНЯЮ:
2 дня ломала голову, перебирала ваши варианты (спасибо всем большое!), искала свои и наконец я нашла слово, которое мне нравится - frizzle. И перевод более менее подходит - завивать, завиваться. Но дело даже не в переводе а в двойной Z, на которую немного похож узор. В общем мне нравится. Спасибо всем кто откликнулся. А кому понравилась шапочка, уже может обратиться когда мне за описанием

+153 |
![]() |
97 комментариев |
Комментарии
↑ Перейти к этому комментарию
что на французском - переплетение
Victory
и на английском одинаково
Хорошие шапочки
↑ Перейти к этому комментарию
Хотя все равно в первую очередь рассматриваю именно английские варианты, с расчетом на то, что в будущем планирую переводить все свои описания и на англ язык.
Мне узор тоже напоминает стебли бамбука. Я бы назвала модель шапки "Сагано":
"Бамбуковый лес Сагано, расположенный в японской префектуре Киото, это зажатая посреди городских ландшафтов живописная роща, состоящая из тысяч вздымающихся ввысь вечнозеленых деревьев. Бамбуковые стебли, качаясь от легкого дуновения ветра, издают мелодичные звуки, напоминающие популярные на Востоке ветряные колокольчики. Умиротворяющий трезвон, окутывающий ощущением гармонии, и есть главный символ бамбуковой рощи Сагано, внесенной в сотню охраняемых достопримечательностей страны."
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: