Про запятые и отношения с ними
Лет десять назад считалось очень забавным выдавать автору текста с явным недобором запятых картинку, где была изображена коробочка с насыпанными туда запятыми. Типа, это тебе: пользуйся, не стесняйся.
Сейчас это уже баян.
Да и запятоненавистники стали наглее. В ответ на коробочку можно получить картинку намного более грубого содержания, намекающую, куда именно комментатору следует поместить эту коробочку и все имеющиеся там запятые.
Толстый намёк в виде коробочки не срабатывает с людьми, которые ставят запятые произвольно, интонационно. Где знаки препинания нужны, их нет, зато они вылезают в совершенно неожиданных местах. Я так и вижу, как такие персонажи обстоятельно что-то излагают, делают многозначительные паузы и подчёркивают это место запятой:
"Поэтому, мы обратили свой взгляд на эту тему",
"В праздничный макияж, сегодня можно добавлять перламутр и сияние",
"При этом, количество абзацев мы не меняем" и т. п.
Наезды в обратную сторону - когда все запятые на месте, но кому-то от этого не по себе - почти не работают. Редко кого упрекают за то, что он разместил все запятые там, где надо. Даже в случае, отражённом в цитате, автор которой мне неизвестен, когда это выглядит просто адски.
Кличка "граммар-наци" людей тоже почти не обижает. Понятно же, что так обзываются только те, кому не дано понять, как угодить богу орфографии и пунктуации.
Но внезапно нашлось интересное на тему упоротости запятыми.
Говорят, что в финском языке есть слово pilkunnussija (пилкуннюсья). Оно означает "педантичный человек", но его буквальный перевод - "тот, кто состоит в интимных отношениях с запятыми".
Сейчас это уже баян.
Да и запятоненавистники стали наглее. В ответ на коробочку можно получить картинку намного более грубого содержания, намекающую, куда именно комментатору следует поместить эту коробочку и все имеющиеся там запятые.
Толстый намёк в виде коробочки не срабатывает с людьми, которые ставят запятые произвольно, интонационно. Где знаки препинания нужны, их нет, зато они вылезают в совершенно неожиданных местах. Я так и вижу, как такие персонажи обстоятельно что-то излагают, делают многозначительные паузы и подчёркивают это место запятой:
"Поэтому, мы обратили свой взгляд на эту тему",
"В праздничный макияж, сегодня можно добавлять перламутр и сияние",
"При этом, количество абзацев мы не меняем" и т. п.
Наезды в обратную сторону - когда все запятые на месте, но кому-то от этого не по себе - почти не работают. Редко кого упрекают за то, что он разместил все запятые там, где надо. Даже в случае, отражённом в цитате, автор которой мне неизвестен, когда это выглядит просто адски.
Ох уж эта русская пунктуация!
"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён".
Кличка "граммар-наци" людей тоже почти не обижает. Понятно же, что так обзываются только те, кому не дано понять, как угодить богу орфографии и пунктуации.
Но внезапно нашлось интересное на тему упоротости запятыми.
Говорят, что в финском языке есть слово pilkunnussija (пилкуннюсья). Оно означает "педантичный человек", но его буквальный перевод - "тот, кто состоит в интимных отношениях с запятыми".
Комментарии
Но немножко и ваши
Но немножко и ваши
↑ Перейти к этому комментарию
Английский более усеченный язык, что ли. На нем можно общаться, имея в арсенале пачку запомненных неизменяемых формулировок. А вот испанский можно крутить под себя, изобретая слова и меняя под разные части речи как в русском. Потому и хочется его запятыми натолкать, как русский. Но, облом...
↑ Перейти к этому комментарию
Где поставить запятую в кавычках, не знаю. Но очень хочется перед "наверное" - вводное слово. ???
Даже чисто логически, ведь здесь "да" употребляется не в смысле утверждения, а просто... ой, я забыла, как правильно называются такие слова, дополнение? придаток? к слову "нет", которое как раз в смысле отрицания. Фразу можно сказать и без этого "да" - "Нет, наверное", но с "да" она (фраза) получается более эмоциональная. Если бы имелось в виду перечисление, тогда да, запятая была бы нужна.
МЕЖДОМЕТИЕ - это особая часть речи, которая объединяет неизменяемые слова, выражающие наши чувства, волеизъявления и т.д., не называя их. Это и не самостоятельная, и не служебная часть речи, междометия не имеют лексических или грамматических значений, они не являются членами предложения.
Тупая ссылка криво вставляется, короче в википедии "междометие" наберите.
Если серьезно, в голове крутится мысль об этом, но никак не ухвачу, аж психую
Но запятая там одна.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
П с.цели такой не преследовала
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
П с.цели такой не преследовала
↑ Перейти к этому комментарию
А к "да ну!" они говорят "hell no!"
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Но может ли "да" быть частицей, сейчас почитаю.
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Никаких запятых
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Ну, уж, нет. Или: Ну, уж нет. - Вот тут сложнее.
Я на биохимика вот сейчас собралась.
Иногда даже хорошо, что это удаётся.
У меня профессиональная деформация, мне все огрехи сами в глаза лезут, хоть я и рада бы не обращать внимания. А знакомый психотерапевт с профессиональной деформацией страдает от того, что не может перестать анализировать личности киноперсонажей, отчего просмотр фильмов теряет всю свою прелесть. Страдает человек!
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Хотя моя знакомая пишет
А вот в =на фиг= я запуталась. Но ведь, когда посылают =на ***= там же предлог и раздельно, и тут так же...
А вот если "она уставилась на ***", тогда раздельно
Поэтому в контексте посылания "фиг" и "***" - наречия
Поэтому в контексте посылания "фиг" и "***" - наречия
↑ Перейти к этому комментарию
Извините, не по теме: у меня на красной полоске вверху страницы появилась желтая кнопка "получить оргазм"! Что это за порнушка? Вы не в курсе?
Аналогично: выдвинулся навстречу, но опоздал на важную встречу.
↑ Перейти к этому комментарию
Курсант: Сэр, мне непонятно, куда правильно вставить неопределенный артикль "мля" во фразе "Мужики, кто последний за водкой?".
Режут глаз безграмотные тексты и с точки зрения пунктуации, и грамматики...
Но, положив руку на сердце, вы все уверены в своей 100% грамотности? Я вот была уверена. А прошла диктант (на украинском)... У нас проводился всеукраинский диктант. С грамматикой всё хорошо. Пунктуационных ошибок штук пять. И причина - сложившиеся за много-много лет после школы привычки. В деловой речи всё понятно. А в свободной переписке в интернете складывается индивидуальный стиль, зависящий от разговорной речи. Когда буквочками пытаешься передать именно разговорные интонации. Тут в ход и БОЛЬШИЕ буквы идут, и скобочки)) и даже... многоточие.
На всякую стопроцентную грамотность найдётся свой редкий сложный случай. Дело не в том, чтоб изначально быть грамотнее Розенталя, а в том, чтоб стараться повысить нынешний уровень своей грамотности и не оставлять этих попыток.
Согласна. Это нужно не только для кого-то постороннего, а для себя.
Мне, сами понимаете, надо повышать грамотность в украинском языке)) Всё-таки есть ряд значительных отличий от русского в ряде правил. А русский язык стараюсь поддерживать хотя бы на прежнем уровне.
Немного другие правила склонений существительных, согласования имён собственных и т.д. Например, в украинском языке нет причастия. Словесные обороты другие. Ну вот "под открытым небом" = "просто неба".
Как с любым языком, отрабатывается чтением книг
↑ Перейти к этому комментарию
А в последнее время ловлю себя на том, что постоянно забываю поставить вторую запятую там, где слово или часть предложения выделяются двумя запятыми, первую- то я ставлю обязательно, а со второй просто беда какая- то...
А в последнее время ловлю себя на том, что постоянно забываю поставить вторую запятую там, где слово или часть предложения выделяются двумя запятыми, первую- то я ставлю обязательно, а со второй просто беда какая- то...
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Моя кума, тоже в возрасте, недавно открыла для себя интернет. И одна ее фраза поразила меня, - "Ого, сколько здесь неграмотных..."
А поразила потому, что она сама в школе была троечницей
И никак не могу отучить ее говорить "пОняла?" через слово в беседе, аж задушить уже иногда хочется
Если кто знает способ, подскажите
...и плюсики, блин, так быстро заканчиваются
↑ Перейти к этому комментарию
Она забежала ко мне денег одолжить (срочно), у меня была как раз нужная сумма. А это слово у нее сорное, без конца употребляет его, и я сказала ей, что не дам денег, пока не начнет его хотя бы правильно произносить. Моментально научилась!
Отличный способ - и ведь как быстро сработало!
Отличный способ - и ведь как быстро сработало!
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Одеяла для деток ручной работы.
Свитер из мохера дочери.
(забираю в копилку)
Или вот: Кофточка с вышивкой спицами.
Всегда думала, что вышивать иглой намного удобней...
Я тоже рукодельница... но от Вашего коммента ТАК
ржусмеюсь, аж на слезу прошибло...Одеяла для деток ручной работы.
Свитер из мохера дочери.
↑ Перейти к этому комментарию
И чем чаще видишь неправильное написание чего-либо, тем сильнее это неправильное откладывается в голове. И потом уже начинаешь сомневаться там, где ранее была полная уверенность в написании.
Слава богу ещё до "вообщем" не докатилась
И чем чаще видишь неправильное написание чего-либо, тем сильнее это неправильное откладывается в голове. И потом уже начинаешь сомневаться там, где ранее была полная уверенность в написании.
↑ Перейти к этому комментарию
Словарь Ушакова дает вариант разлив для обоев случаев, а вариант розлив дает с пометкой прост. (просторечие).
Словарь Ожегова разлив - то же, что половодье (реки), а в статье розлив отправляет к статье разлить, там указывает розлив с пометкой спец. (специальная лексика).
Такое впечатление, что эти спецы так между собой и не договорились
Словарь Ушакова дает вариант разлив для обоев случаев, а вариант розлив дает с пометкой прост. (просторечие).
Словарь Ожегова разлив - то же, что половодье (реки), а в статье розлив отправляет к статье разлить, там указывает розлив с пометкой спец. (специальная лексика).
Такое впечатление, что эти спецы так между собой и не договорились
↑ Перейти к этому комментарию
Словарь Ушакова дает вариант разлив для обоев случаев, а вариант розлив дает с пометкой прост. (просторечие).
Словарь Ожегова разлив - то же, что половодье (реки), а в статье розлив отправляет к статье разлить, там указывает розлив с пометкой спец. (специальная лексика).
Такое впечатление, что эти спецы так между собой и не договорились
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Причина: .
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: