Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Как по-русски "кирдык"?



...-- Во-первых, не кирдык, а кер-дык,-- подсказывают аккуратно, чтобы не обидеть мою "нерусскость".
-- "Кер-дык...",-- покорно переписываю я, и варежку разеваю, жду пояснений,-- Ну?
-- Чего?
-- Шо такое ваш кердык?
-- Нужно говорить "что", извините. "Шо" - это по-украински.
-- Чё?
-- "Шо", говорю, это по-украински. А по-русски нужно говорить - "что",-- тут же заметили, что я краснею, осторожно усмехаются,-- Вы извините, я просто не люблю, когда засоряют русский язык.
-- Да ни чё...,-- улыбаюсь. Как-то пошло пошло всё сразу, и я начинаю кривляться зачем-то. "Пошло" - это значит или оно начало двигаться со скоростью ходьбы, или оно безвкусно в эстетическом плане. А второе "пошло" - это совсем наоборот, значит, -- Так и чё там насчёт "кердыка"?
-- Ну... Кердык, по-русски это значит... Э-э... Значит конец всему. Хана!
-- Хана?
-- Ну... Значит... Буквально обозначает, что дело завершено неожиданно, без ожидаемого результата... Амба, значит!
-- Амба?,-- (я чуть не написал "жопа", аж вздрогнул).
-- Ну... Вы это... кстати это слово тут в действительности не пишите лучше. Выпрут нафиг.
-- Какое? На "жэ"?
-- Да. На "жэ".
-- Хорошо, не буду. (Тоже мне, фокусы... Слово есть, а писать его нельзя...)
-- Это бранное слово.
-- Как "сволочь"?
-- Ну, да...,-- косятся.
-- А "козёл" писать можно?
-- Хм...,-- косятся ещё пристальнее,-- "Козёл" - это нормальное слово... Чего вы? Литературное русское слово...
Я невольно смеюсь, видя, что начинаю пугать:
-- Вы извините меня, ради бога. Просто я пытаюсь соблюдать... э... эти правила... Слово на "жэ" - это ругательство. А "козёл"? Тоже ведь ругательство? А почему его можно писать?
-- Вы о чём?
-- Ну, это... Если, к примеру: так вот меня при людно если вы назовёте... гм... на букву "жэ" - я только посмеюсь. А если вы меня козлом назовёте - меня это оскорбит. Но, тем не менее - "козёл" писать можно, а на "жэ" - нет.
-- Вы о чём?
-- Я говорю, что существует правило: слово на "жэ" - это ругательство, и приличные люди его не пишут и не произносят всуе. Так?
-- Ну...
-- Но есть масса слов, которые в сотню раз... как-бы это сказать?.. "Ругательнее"! А произносить и печатать их можно запросто. Разве это не странно?
--...,-- на меня уставились молча и без интереса, и это ожидаемо обычно. Вечно я голову людям морочу.
-- В русском языке, я говорю, есть масса слов (литературных слов, я подчёркиваю!) в сравнении с которыми ваша "жэ" - просто ангельское сияние,-- замечаю, как поджали губы,-- Я имел ввиду не именно ваша "жэ", а слово на букву "жэ". Извините.
-- Что вы хотите от меня?
-- Простиите. Я обидел вас?
-- Нет. Просто вы куда-то не туда всё время... Есть простое правило - ругательные слова не употреблять. И всё. Что тут не понятного? Это неприлично, и... вообще... Не красиво.
А я всё не угомонюсь:
-- То есть написать на стене "жэ" - это неприлично, потому что это ругательство, а написать, к примеру... э... ну, например "мразота" - это ни чего страшного. Потому что "мразота" в сравнении с "жэ" - более безобидное и допустимое?
...
-- Чего вы молчите?
Нет, я совершенно живо представил разницу. К примеру... э... ну, такая вот ситуация. Экспромт:
Я случайно пачкаю вас мороженным, к примеру. Представили? Да. Я прохожу мимо, а вы сидите на лавочке, читаете Шолохова, а я неловко куснул, и пол мороженного вам на причёску уронил. Представили? А теперь представьте, какая будет разница нашего диалога, если в первом случае вы воскликните:
-- Ах ты "ж..."!
А во втором:
-- Ах ты мразота!
... Вижу, что сбил спонталыку. Сидим, молчим.
Не сдаются:
-- Руга-ательные слова-а писа-ать, говорю, нельзя. Всё! Точка!
-- Хм!.. А "мразота", значит - это не ругательное?
-- "Мразота"... Это... Нет, ну почему же?.. "Мразота" - это тоже ругательство, только оно литературное ругательство. А существуют ругательства не! литературные. И это правило. Понятно?
-- Нет.
-- Чего не понятно?
-- Почему одни ругательства можно писать, а другие нельзя? Кто установил такие правила?
-- Как "кто"? Всегда так было принято...
--... кем?
--... что некоторые слова... Что вы ко мне прицепились? Мы вообще начали с "кердыка"!,-- неожиданно хорошо смеёмся мы вместе и с удовольствием,-- Вот вы зануда, ей-богу!,-- ржём совершенно по-дружески, и это хорошо. Обычно я обижаю людей своей занудностью. Вон одной уже не понравилось название мой книжки. И как ей объяснить, что "Ото ж бо и воно!" - это и не по-русски, и не по украински?
-- А сейчас вы будете меня учить, как правильно написать по-русски "кердык"?
-- Да. По-русски пишется "кер-дык". Понятно?
-- Понятно.
Опять хохочем, и я стараюсь продлить это веселье:
-- А чё это?
И на меня уже просто машут лапками, угрожая побить, и мне это нравится, и буквально через пять минут мы опять заходим в неразрешимые дебаты на тему: "Почему слово "дерьмо" - писать и говорить можно, а слово на "гэ" - писать нельзя, потому что это не литературно." А к концу беседы меня побили-таки, потому это что слово, которое писать(!) нельзя - я говорю с ошибкой и украинским акцентом - "гамно!"... А это не по правилам.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Как по-русски "кирдык"?
  ...-- Во-первых, не кирдык, а кер-дык,-- подсказывают аккуратно, чтобы не обидеть мою "нерусскость".
-- "Кер-дык...",-- покорно переписываю я, и варежку разеваю, жду пояснений,-- Ну?
-- Чего?
-- Шо такое ваш кердык?
-- Нужно говорить "что", извините. "Шо" - это по-украински.
-- Чё?
-- "Шо", говорю, это по-украински. Читать полностью
 

Комментарии

betti1
6 марта 2017 года
0
хто тебя достал?
Таня ЛАВРушка
6 марта 2017 года
0
el gata
6 марта 2017 года
+3
Сбил с пути и с панталыку не советский человек.(с)
Подолка
6 марта 2017 года
+1
а правда, как правильно "кирдык" или "кердык"? у меня с этим словом ассоциация - "свернули голову или шею", кому-то или чему-то (типа проект научный загубили на корню)
el gata
6 марта 2017 года
+2
Это жаргонное слово. Четких норм правописания не зафиксировано.
Подолка
6 марта 2017 года
0
БелаяЛайка
6 марта 2017 года
+3
В ответ на комментарий Подолка
а правда, как правильно "кирдык" или "кердык"? у меня с этим словом ассоциация - "свернули голову или шею", кому-то или чему-то (типа проект научный загубили на корню)

↑   Перейти к этому комментарию
Вообще-то Кырды, потому что есть именно такое слово, означает "убить". Так что ассоциации вполне себе правильные, видимо есть в списке предков кто-то из татаро-монгол))))))
Подолка
6 марта 2017 года
0
БелаяЛайка пишет:
есть в списке предков кто-то из татаро-монгол))))))
если учесть, что вся родня в столыпинские реформы подалась с Малой РОссии (как бабушка говорила) в Сибирь
БелаяЛайка
6 марта 2017 года
0
Так вот у меня вроде тоже нету таких в предках, а вот языки улавливаю на уровне интуиции
Подолка
6 марта 2017 года
+4
все мы - гремучая смесь
БелаяЛайка
6 марта 2017 года
+1
Подолка
6 марта 2017 года
0
Дивная12
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий БелаяЛайка
Вообще-то Кырды, потому что есть именно такое слово, означает "убить". Так что ассоциации вполне себе правильные, видимо есть в списке предков кто-то из татаро-монгол))))))

↑   Перейти к этому комментарию
БелаяЛайка пишет:
видимо есть в списке предков кто-то из татаро-монгол
у кого их нет?
БелаяЛайка
6 марта 2017 года
0
Дивная12
6 марта 2017 года
0
Ваша Светлость
6 марта 2017 года
+1
"Кирдык" по- русски "каюк" или "готов"
janatt
6 марта 2017 года
+1

Отличный взгляд на русский язык! Просто потрясающие головоломки не только для иностранцев,но и для самих русских.
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+2
Русский язык - потрясающее что-то. Слов нема. (Чайник долго закипает. Чайник долго не закипает. Как правильно?)
janatt
6 марта 2017 года
+5
Не знаю Если рассуждать,то первый вариант показывает медленное действие до результата,а второй- долгое отсутствие результата.
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Во хитрюга! То есть и то и это - одно и то же. И как тогда написать правильно? Стоит чайник-сволочь, и долго закипает (не закипает)?
janatt
6 марта 2017 года
+1
Думаю,как часто бывает в грамматике русского языка : Оба варианты можно использовать
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Если одно правильно, значит другое не правильно? Тут парадокс именно в "не". Можно писать, а можно и не писать.
janatt
6 марта 2017 года
+3
Правильно ОБА. Один вариант описывает действие.Второй вариант описывает бездействие.
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Вот же вредина... Ситуэйшн: Чайник стоит на печке, время идёт, а эта скотина молчит и молчит... Хоть так вы говорите, хоть по другому. Картинка одна и та же! Чайник стоит и не кипит!
janatt
6 марта 2017 года
+7
Печку затопить не пробовали?
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий janatt
Печку затопить не пробовали?

↑   Перейти к этому комментарию
А как правильно: Печка долго разгорается, или печка долго не разгорается?
janatt
6 марта 2017 года
+1
А как затопите ,так и будет разгораться
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+1
понятно. Пойду дрова рубить. Дрова долго рубятся, дрова долго не рубятся.... Не, с дровами вроди всё нормально...
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов пишет:
Дрова долго рубятся
Дрова рубят, ибо сами по себе "рубиться" они не могут
janatt
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
понятно. Пойду дрова рубить. Дрова долго рубятся, дрова долго не рубятся.... Не, с дровами вроди всё нормально...

↑   Перейти к этому комментарию
Берёзовых побольше,берёзовых
Манюня Хнуш
6 марта 2017 года
+2
В ответ на комментарий janatt
А как затопите ,так и будет разгораться

↑   Перейти к этому комментарию
не надо топить печку. печка на дне водоема отдает мало тепла
Ирина-осень-2015
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
А как правильно: Печка долго разгорается, или печка долго не разгорается?

↑   Перейти к этому комментарию
так это дрова разгораются или не разгораются, а печка не при чем.
janatt
6 марта 2017 года
+1
Печка очень при чём . Потому что,если дрова разгораются без печки,то это костёр
tatyana cer
6 марта 2017 года
+1
А если печка разгорается без дров, то это - пожар
Ирина-осень-2015
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий janatt
Печка очень при чём . Потому что,если дрова разгораются без печки,то это костёр

↑   Перейти к этому комментарию
на костре тоже можно чайник греть и кипятить воду.
Надежда1901
7 марта 2017 года
0
Да и на пожаре, чоуж теплу пропадать!
Olica
7 марта 2017 года
+1
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Вот же вредина... Ситуэйшн: Чайник стоит на печке, время идёт, а эта скотина молчит и молчит... Хоть так вы говорите, хоть по другому. Картинка одна и та же! Чайник стоит и не кипит!

↑   Перейти к этому комментарию
Алик Гасанов пишет:
Ситуэйшн: Чайник стоит на печке, время идёт, а эта скотина молчит и молчит...
Тогда ближе по смыслу "Чайник долго не закипает. "
Лично мое мнение - про чайник можно сказать и так, и так, но эти предложения носят немного разную смысловую нагрузку:
"Чайник долго закипает" - просто информация к сведению, что этот чайник закипает долго, всегда. Он делает так не из вредности, а потому что вот он такой (слишком большой, неправильной формы, маленькой мощности и прочее)
"Чайник долго не закипает" - ближе к неоправдавшимся ожиданиям. Все уже сидят, чашки-ложки приготовили, ждут не дождутся, а он все не кипит и не кипит.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Ох, Оля... Какой у вас замечательный слог! Моё восхищение!
Olica
7 марта 2017 года
0
И куча ошибок, особенно пунктуационных Но в любом случае, гран-мерси.
А так-то во всем тема виновата - провоцирует на лексические изощрения. Почитала коментарии - получила массу положительных эмоций и интересной информации. Спасибо.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Во хитрюга! То есть и то и это - одно и то же. И как тогда написать правильно? Стоит чайник-сволочь, и долго закипает (не закипает)?

↑   Перейти к этому комментарию
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
leonellka
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Во хитрюга! То есть и то и это - одно и то же. И как тогда написать правильно? Стоит чайник-сволочь, и долго закипает (не закипает)?

↑   Перейти к этому комментарию
Чайник никак не закипит
Altavana
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Русский язык - потрясающее что-то. Слов нема. (Чайник долго закипает. Чайник долго не закипает. Как правильно?)

↑   Перейти к этому комментарию
чайник долго не кипит
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Кипит вода! А чайник? Он же не может кипеть?
Altavana
6 марта 2017 года
0
дык чайник предназначен для кипения воды.. потому действие переходит на него
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
М-да... во язычище...
leonellka
6 марта 2017 года
+5
А ещё вот такая филологическая шутка есть: "За речной косой лопоухий косой пал под косой косой бабы с косой"
aysha2018
6 марта 2017 года
0
leonellka пишет:
вот такая филологическая шутка есть
, которую в универе надо было разобрать по членам предложения и частям речи помним-помним!
leonellka
6 марта 2017 года
0
Мне её привели в пример как загадку для иностранцев, изучающих русский язык
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Боюсь, у иностранца от такой загадки мозг взорвется.
leonellka
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий leonellka
А ещё вот такая филологическая шутка есть: "За речной косой лопоухий косой пал под косой косой бабы с косой"

↑   Перейти к этому комментарию
leonellka пишет:
"За речной косой лопоухий косой пал под косой косой бабы с косой"
Ух ты! Первый раз слышу! Спасибо. Сижу, учу наизусть!
leonellka
7 марта 2017 года
0
Тамара1
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
дык чайник предназначен для кипения воды.. потому действие переходит на него

↑   Перейти к этому комментарию
Altavana пишет:
для кипения
кипячения
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Русский язык - потрясающее что-то. Слов нема. (Чайник долго закипает. Чайник долго не закипает. Как правильно?)

↑   Перейти к этому комментарию
В том-то и дело, что и так, и так правильно
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
И так, и так? То есть по любому?
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
ну да
aysha2018
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
И так, и так? То есть по любому?

↑   Перейти к этому комментарию
Алик Гасанов пишет:
по любому?
"в любом случае", а не "по-любому", раз уж Вы за чистоту языка
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
"По любому"... Да, не-е... Так тоже можно!
aysha2018
6 марта 2017 года
0
А Вы с редактором проконсультируйтесь ни в одном словаре словообразований Вы не найдете "по-любому" в качестве обозначения "в любом случае". Это новообразование, относящееся к разговорному языку, но никак не к литературному
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
"По какому реестру списывать-то?,-- кричала Антонина Алексеевна. -- По любому!.." Чё, не по русски что ли?
aysha2018
6 марта 2017 года
+3
В данном случае словосочетание "по любому" нельзя заменить на "в любом случае". Вся фишка в дефисе. "По любому" и "по-любому" - не одно и то же. В первом случае - это местоимение с предлогом, во втором - наречие.
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Безграмотен, Алиса, я. Простите.
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Да ладно прибедняться Прям уж в училку поиграть нельзя
aysha2018
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Безграмотен, Алиса, я. Простите.

↑   Перейти к этому комментарию
Алик Гасанов пишет:
Безграмотен, Алиса, я. Простите.
А слог, слог-то какой! Прям респект!
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+1
Та чёртова эта гениальность, мать её нехай!...
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Так и прэт, да?
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Ишо эта Муза, сука така...
Надежда1901
7 марта 2017 года
0
Сучка крашена!
aysha2018
7 марта 2017 года
0
Ну почему же крашеная? Это мой натуральный цвет!
Надежда1901
7 марта 2017 года
0
aysha2018
7 марта 2017 года
0
Надежда1901
7 марта 2017 года
+1
С праздником!
aysha2018
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Ишо эта Муза, сука така...

↑   Перейти к этому комментарию
27МИЛЫЙ ТОПОЛЬ27
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий aysha2018
В данном случае словосочетание "по любому" нельзя заменить на "в любом случае". Вся фишка в дефисе. "По любому" и "по-любому" - не одно и то же. В первом случае - это местоимение с предлогом, во втором - наречие.

↑   Перейти к этому комментарию
паЛюбасу)))
aysha2018
7 марта 2017 года
0
А то!
Freyra
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Русский язык - потрясающее что-то. Слов нема. (Чайник долго закипает. Чайник долго не закипает. Как правильно?)

↑   Перейти к этому комментарию
ага, это как почему ложка/вилка на столе лежат, а тарелка стоит? ))))
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
+1
во-во. Я как-то писал об этом, чуть голову не погнул.
ОлёнкаГуд
10 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Русский язык - потрясающее что-то. Слов нема. (Чайник долго закипает. Чайник долго не закипает. Как правильно?)

↑   Перейти к этому комментарию
Алик Гасанов пишет:
Чайник долго закипает. Чайник долго не закипает
"переборщить с солью" и "пересолить борщ" - в частном случае равнозначны.
Алик Гасанов (автор поста)
11 марта 2017 года
0
В вашем случае на много проще... Хотя тоже - попробуй растолкуй нерусскому...
Катюшкин-Кэтти
6 марта 2017 года
0
+++
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
фенькью.
Altavana
6 марта 2017 года
+1
по-украински ЩО, причем с произношением [шчо].
Мразота - это как раз украинское
кИрдык - основа тюрское слово
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Altavana пишет:
Мразота - это как раз украинское
фигасе... Не знал. И що це воно таке? Може я не разумию, та треплюсь, я дурень?
Altavana
6 марта 2017 года
+2
це як раз "мразь" по-русски . Только у "мразота" более обширное значение.. типа мразь везде вокруг..

Рядом с ним такое же слово сволочь - по-украински сволОТА, наволоч
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Ну, со сволочью - там проще, мадам. Сволочь - це непотребна трава, якую "сволакивают" апосля жатвы. Пустая трава, вместе с бурьяном та сорняком. А вот мразь, я думаю буквально "мра" - мрачно, черно, грязно... Чисто славянские корни, скорее всего.
Altavana
6 марта 2017 года
0
возможно.. но сочетание мра- как-то не по-славянски Мразь - вроде ж тоже было тюркское.. обозначало "батрак"
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Та-ну...... Старо-славянский именно такой вот заковыристый и не певучий, между прочим. Тщи, рши...
rasskazova ludmila
6 марта 2017 года
+1
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Ну, со сволочью - там проще, мадам. Сволочь - це непотребна трава, якую "сволакивают" апосля жатвы. Пустая трава, вместе с бурьяном та сорняком. А вот мразь, я думаю буквально "мра" - мрачно, черно, грязно... Чисто славянские корни, скорее всего.

↑   Перейти к этому комментарию
А может мразь-от слова мраз,мороз?Ну,типа мерзко,морозно,неуютно,плохо так всё...Отморозок,может тоже от этого.Это в порядке гипотезы.А почему бы и нет?
aysha2018
6 марта 2017 года
+1
Кстати, по Крылову - "мразь", "мороз", "мерзнуть", "мерзкий" - однокоренные слова.
el gata
6 марта 2017 года
+1
Типичный случай полногласия. -ра- -оро-.
aysha2018
6 марта 2017 года
+2
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий rasskazova ludmila
А может мразь-от слова мраз,мороз?Ну,типа мерзко,морозно,неуютно,плохо так всё...Отморозок,может тоже от этого.Это в порядке гипотезы.А почему бы и нет?

↑   Перейти к этому комментарию
Да, может быть. Хотя мороз - это не всегда плохо, особенно у славян.
rasskazova ludmila
6 марта 2017 года
0
А как насчет в душе мороз,холодное,"замороженное" сердце?А так да,мороз-то оно лучше,чем слякоть.Думаю не только славяне согласятся.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Людочка, это слово (по всей видимости) очень старое. А славяне никогда (по крайней мере в моих наблюдениях) не ругали мороз. Корили, подшучивали, но не ругали. Морозко, морозушко и проч. Вряд ли есть аналогия мороза с грязью.
Olica
7 марта 2017 года
0
Алик Гасанов пишет:
Вряд ли есть аналогия мороза с грязью.
И тем не менее этимологический словарь русского языка именно туда отсылает.
мерзкий
Общеслав. Суф. производное (суф. -к-, ср. сладкий, крепкий) от мьрзыи «мерзкий, отвратительный» < «холодный». Того же корня, что мороз. Соврем. значение возникло на основе значения «холодный» в результате отражения в языке неприятного ощущения от холода (ср. стыд — от стыть).
Алик Гасанов пишет:
Корили, подшучивали, но не ругали. Морозко, морозушко и проч.
Это, скорее, отражение не доброго отношения, а уважения. Дабы не гневить. Потому что с Морозом шутки плохи. А так-то не даром доброта у нас с теплом и мягкостью ассоциируется в языке. Когда мы к кому-то расположены, то говорим о теплых отношениях. А когда есть желание подчеркнуть безэмоциональность или отрицательные эмоции от общения, то говорим, что чувства остыли. Да и "пробежал холодок" это никак не про укрепление дружбы и взаимопонимания.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Сдаюсь. Против вашей логики не попрёшь! Филолог вы, чё ли? Гладко строчите.
Olica
7 марта 2017 года
0
Алик Гасанов пишет:
Филолог вы, чё ли?

Я технарь и экономист. Ну и зануда, конечно, до кучи
Алик Гасанов (автор поста)
8 марта 2017 года
0
коллега!
Надежда1901
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Ну, со сволочью - там проще, мадам. Сволочь - це непотребна трава, якую "сволакивают" апосля жатвы. Пустая трава, вместе с бурьяном та сорняком. А вот мразь, я думаю буквально "мра" - мрачно, черно, грязно... Чисто славянские корни, скорее всего.

↑   Перейти к этому комментарию
Влезу с болгарским - слово "мразиш" - ненавидишь (можно на поржать, стендап Руслана Белого на эту тему) корень "мраз" - ненависть. Думаю, славянское начало этого корня - неприятный, ненавистный, ненужный.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Надежда1901 пишет:
неприятный, ненавистный, ненужный
Вот-вот! Я не смог слов подобрать. А вы прямо в точку!
Надежда1901
7 марта 2017 года
0
Культура, йоптить!
Алик Гасанов (автор поста)
8 марта 2017 года
0
культур-мультур эт вам ни хухры-мухры!
Altavana
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Надежда1901
Влезу с болгарским - слово "мразиш" - ненавидишь (можно на поржать, стендап Руслана Белого на эту тему) корень "мраз" - ненависть. Думаю, славянское начало этого корня - неприятный, ненавистный, ненужный.

↑   Перейти к этому комментарию
aysha2018
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
по-украински ЩО, причем с произношением [шчо].
Мразота - это как раз украинское
кИрдык - основа тюрское слово

↑   Перейти к этому комментарию
Altavana пишет:
по-украински ЩО
Все верно, а "шо" - это на суржике - вполне себе российском (территориально) диалекте.
Altavana
6 марта 2017 года
0
мне кажется, что Шо пошло на Кубани.. Кубань была украинской.. потом перешла к России в итоге смешались Що и Что...
aysha2018
6 марта 2017 года
+1
Кубань, Дон - так и есть.
Altavana пишет:
в итоге смешались Що и Что
В итоге образовался суржик - диалект (а, по-сути - уже отдельный язык), в котором и от украинского, и от польского, и от русского, и даже от иврита понемногу. Даже в Молдове встречаются носители этого языка, который, почему-то, языком до сих пор не признан (в силу разговорности, видимо). Типичный пример суржика - речь Давида Марковича в "Ликвидации"
Friday76
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
по-украински ЩО, причем с произношением [шчо].
Мразота - это как раз украинское
кИрдык - основа тюрское слово

↑   Перейти к этому комментарию
мразота не слышала никогда, знаю слово мерзота
Altavana
6 марта 2017 года
0
да, второе ближе к украинскому..но и это слышала не раз от западных наших, в Киеве, и в Полтаве
Friday76
7 марта 2017 года
0
будем знать
Фоменко2016
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
по-украински ЩО, причем с произношением [шчо].
Мразота - это как раз украинское
кИрдык - основа тюрское слово

↑   Перейти к этому комментарию
Влезу... "кирдык"-это жаргон, слово взято из турецкого языка значит-"ломать", а по-русски много обозначений, посмотрите в Википедии.
Altavana
6 марта 2017 года
0
жаргон откуда-то пришел.. от чего-то образовался.. Я пока остаюсь при своем мнении.. На счет википедии.. уже как-то устала писать
https://www.stranamam.ru/post/9716970/
miroshnik lesya
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
по-украински ЩО, причем с произношением [шчо].
Мразота - это как раз украинское
кИрдык - основа тюрское слово

↑   Перейти к этому комментарию
Altavana пишет:
Мразота - это как раз украинское
, а може всеж таки "Мерзота"??
Altavana
6 марта 2017 года
0
мерзота - это мерзость
мразота - это совокупность мразей вокруг..
aysha2018
7 марта 2017 года
0
Altavana пишет:
совокупность мразей вокруг
или мега-мразь в одном лице (в одном из цыганских языков, например)
Altavana
7 марта 2017 года
0
Tusya1965
6 марта 2017 года
0
кирдык, по-турецки -ломать, раньше думала, что это, например, из татарского
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Явно тюркское словечко. Меня поражает, как на такие устанавливаются правила!
Tusya1965
6 марта 2017 года
+2
больше досталось слову "бардак", по-турецки это "стакан"
Altavana
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+1
В ответ на комментарий Tusya1965
больше досталось слову "бардак", по-турецки это "стакан"

↑   Перейти к этому комментарию
В русском языке вообще огромная часть именно с тюркских языков (не обязательно с турецкого!). Есть совершенно безобидные слова, на поверку совершенно не русские. Собака, скамейка, арбуз...
janatt
6 марта 2017 года
0
Так сколько лет было иго татаро-монгольское. А еще поляки завоёвывали. Конечно,привнесенных слов множество.А если вспомнить,как Пётр Первый усиленно поднимал культуру за счёт иностранцев ,как с детства приучали говорить на нескольких языках?
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Какое иго, мил моя? Там игами и не пахло. Жили по соседству, друг другу морды били периодически. Посмотрите фильм "Орда". Прекрасный фильм. Я примерно так и представляю те времена.
janatt
6 марта 2017 года
+1
Есть официальное название исторического периода КАК оно происходило в те времена - так и происходило ,чего уж. Если только ноту протеста азиатам с требованием компенсации выставлять
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+1
Ну-ну!... Почитайте летописи. Русские князья веками друг друга грабили, дань друг-другу платили, в рабство людей угоняли. И местные князьки татарские не отставали от них. Периодически объединялись друг против друга. Поэтому и такой замес в российской крови. Чё тут тока нема.
janatt
6 марта 2017 года
0
Да знааааю я,читааалааа
Я бы еще посоветовала не слишком обольщаться летописями.Потому что писали их простые люди-писари.И писали то,что князья им велели
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
По крайней мере - очевидцы. Шо им трепаца-то?
janatt
6 марта 2017 года
0
Дык и в Америке сейчас очевидцы утверждают,что ВОВ выиграли американцы. И далеко ходить не надо,во многих странах сейчас историю переписывают так,что потомкам будет не разобраться.
aysha2018
6 марта 2017 года
+1
janatt пишет:
ВОВ выиграли американц
а Черное море вырыли укры
janatt
6 марта 2017 года
0
Ну Вы меня поняли
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Altavana
6 марта 2017 года
+1
В ответ на комментарий janatt
Дык и в Америке сейчас очевидцы утверждают,что ВОВ выиграли американцы. И далеко ходить не надо,во многих странах сейчас историю переписывают так,что потомкам будет не разобраться.

↑   Перейти к этому комментарию
janatt пишет:
Дык и в Америке сейчас очевидцы утверждают,что ВОВ выиграли американцы
ничего, что они и не знают, что такое это ВОВ
Тогда уже вторую мировую.. А так все это ОБС, перекрученное как сплетня, от одного к другому. Лучше уж сразу видео, где авторитетное лицо представительства США такое говорит
el gata
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Ну-ну!... Почитайте летописи. Русские князья веками друг друга грабили, дань друг-другу платили, в рабство людей угоняли. И местные князьки татарские не отставали от них. Периодически объединялись друг против друга. Поэтому и такой замес в российской крови. Чё тут тока нема.

↑   Перейти к этому комментарию
Сохранились в основном списки летописей. Очень многое было уничтожено, ну и переписывали их, затирая тексты.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Да. И очень много осталось в фольклоре.
el gata
7 марта 2017 года
0
Слово о полку Игореве. До сих пор сомневаются во времени написания.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Сейчас такая техника, такая экспертиза... Раз плюнуть! Там просто скрывают зачем-то. Зацепились за это "иго"... А в летописях всё время проскакивает - дань брали и татары, и у татар, в рабство угоняли и русских, и русские...
el gata
7 марта 2017 года
0
Оригинала нет. Сгорел оригинал в 1812г.
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
На пожары списывали несколько раз. При Екатерине немецкие специалисты конкретно занимались архивами.
ЛАЕШ
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Altavana
6 марта 2017 года
+2
а "Ото ж бо и воно" это же чисто по-украински.. просто записано по-другому.. отож бо й воно
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Я умышленно так написал. Меня редактор задолбал исправлять.
Altavana
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Алик Гасанов
Я умышленно так написал. Меня редактор задолбал исправлять.

↑   Перейти к этому комментарию
Алик, Вы прям полиглот! ....
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+1
Я ишо огурцы солю хорошо... И на машинке тоже умею... На швейной...
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
а мне очень нравится Ваш русский, точнее то , как Вы им владеете, приятно читать грамотный текст.
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
Увидела сейчас Ваш пост о выходе книги- самой смешно стало:кому я это говорю
Ленок1964 пишет:
мне очень нравится Ваш русский, точнее то , как Вы им владеете, приятно читать грамотный текст
Поздравляю! Вам надо писать
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Ленок1964
а мне очень нравится Ваш русский, точнее то , как Вы им владеете, приятно читать грамотный текст.

↑   Перейти к этому комментарию
Ой.... (глубокий грудной выдох, громко, чтобы соседи слышали, и румянец по щекам) Ну прям как скажете...
Ленок1964
6 марта 2017 года
0
Извините, если обидела, я . наверное, что-то пропустила...
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Ну-лана.... Прошшаю!...
Ленок1964
6 марта 2017 года
+1
НЕ ,ну правдааааааа Простите великодушно
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Ирина-осень-2015
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
а "Ото ж бо и воно" это же чисто по-украински.. просто записано по-другому.. отож бо й воно

↑   Перейти к этому комментарию
отож бо й воно
как по русски?
Altavana
6 марта 2017 года
0
дословно или художественно? Художественно - вот так вот и есть, потому-то и так, так-то \ так вот
В русском такая фраза скорее звучала бы как " вот поэтому и так у нас все"..
aysha2018
6 марта 2017 года
+1
"То-то и оно" - дословно
Altavana
6 марта 2017 года
0
тут с оттенком "потому" нужно
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Не буду спорить.
Altavana
6 марта 2017 года
0
не.. ну Вы ж правы.. просто тогда в голове держим, что тут как бы с оттенком "потому что"..
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Ирина-осень-2015
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
дословно или художественно? Художественно - вот так вот и есть, потому-то и так, так-то \ так вот
В русском такая фраза скорее звучала бы как " вот поэтому и так у нас все"..

↑   Перейти к этому комментарию
вот оно как! спасибо!
AmberMice
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Altavana
дословно или художественно? Художественно - вот так вот и есть, потому-то и так, так-то \ так вот
В русском такая фраза скорее звучала бы как " вот поэтому и так у нас все"..

↑   Перейти к этому комментарию
Дождь пошел, но в процессе иссяк. Потому что вот всё у нас так! (С) В. Вишневский
Altavana
6 марта 2017 года
0
floroza
6 марта 2017 года
0
надо писать ппц, и не привяжутся
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
ППЦ - Псковская Православная Церковь.
floroza
6 марта 2017 года
0
тем более
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Liliadr
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов пишет:
"Шо", говорю, это по-украински
на украинском "що"
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Мэни уже указали.
Liliadr
6 марта 2017 года
0
хотя мы украинцы, но я и дети разговариваем на русском. а муж типа на украинском. почему типа? потому что это больше похоже на суржик, который звучит ужасно. а вот чистый украинский очень красивый, нежный, как легкая песня. но я не умею так говорить
а "шо" звучит дико и мерзко, фу
aysha2018
6 марта 2017 года
+1
Liliadr пишет:
суржик, который звучит ужасно
Вот не соглашусь, что ужасно. Прикольно даже звучит. Как вспомню свою прабабушку: "Ты дывысь, яка зараза!" Ну не прикольно разве?
Liliadr пишет:
а "шо" звучит дико и мерзко
Ну шо цэ за вкраинка, если пол-Одессы так разговаривает?
Liliadr
6 марта 2017 года
0
aysha2018 пишет:
пол-Одессы
евреев)
aysha2018
6 марта 2017 года
+2
Вы шо-то имеете сказать против евреев?
Liliadr
6 марта 2017 года
0
абсолютно ничего против, это просто факт.
aysha2018
6 марта 2017 года
0
Я выше писала, и на Кубани так говорят, и на Дону, и даже в некоторых регионах Молдовы. Вне зависимости от нац.принадлежности.
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Liliadr
хотя мы украинцы, но я и дети разговариваем на русском. а муж типа на украинском. почему типа? потому что это больше похоже на суржик, который звучит ужасно. а вот чистый украинский очень красивый, нежный, как легкая песня. но я не умею так говорить
а "шо" звучит дико и мерзко, фу

↑   Перейти к этому комментарию
Украинский язык тоже, я знаю, делится на наречия. Западный, южный. Мне этот язык близок, ввиду происхождения моей мамы с Кубани, где такого добра богато. И вместе с тем, извините, когда я слышу "чистую" (как вы говорите) мову, мне кажется что ни так она и певуча. Много сложных сочетаний букв. И слова часто восьмиэтажные, язык откусишь. Извините. У всех свои привычки.
Liliadr
6 марта 2017 года
0
Алик Гасанов пишет:
И слова часто восьмиэтажные, язык откусишь.
да, есть такое) ну вот западных украинцев я не понимаю, хоть убей меня. я в общежитии с одной девочкой жила, она что-то спрашивает, а для меня как иностранный, ни одного слова понять не могу))))
мамахохотала
6 марта 2017 года
0
смотря какие ещё западные...Закарпатье это такая гремучая смесь...а Львов вполне понятен...Франковск 50 на 50...
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
В ответ на комментарий Liliadr
Алик Гасанов пишет:
И слова часто восьмиэтажные, язык откусишь.
да, есть такое) ну вот западных украинцев я не понимаю, хоть убей меня. я в общежитии с одной девочкой жила, она что-то спрашивает, а для меня как иностранный, ни одного слова понять не могу))))

↑   Перейти к этому комментарию
Это есть. Там (мне кажется) много влияния с польского. Я тоже был неприятно удивлён - всегда считал, что спокойно могу понять украинца, а тут стою, глазами хлопаю, шо баран на жалюзи... Из сотни слов - 1-2 понимаю, и не более!
Дивная12
6 марта 2017 года
0
взрыв мозга от такой околесицы.
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
+1
Вы обращайтесь, если чё. Я всех языков знаю не мерено.
Дивная12
6 марта 2017 года
0
Нет, спасибо. Мы как-нибудь сами
Алик Гасанов (автор поста)
7 марта 2017 года
0
Дивная12
7 марта 2017 года
0
Алёна Сополева
6 марта 2017 года
0
Если мама хохлушка, а папа москаль, мне допустимо шокать? Что то я задумалась...
Алик Гасанов (автор поста)
6 марта 2017 года
0
Вам всё можно, Алёна.

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам