Невеста- "невесть кто" по мнению жениха!
Итак, к более-менее единому выводу ученые пришли относительно корня слова «Свадьба». Сва – это производное от древнеиндийского «Свас», что значит «свой». Отсюда произошло слово «Сват» и, следовательно, сама свадьба, в значении «присваивание», «освоение». В Древней Руси свадьба называлась «Свиятьбой», а уже несколько позже стали произносить «сватьба». Именно в такой форме это слово и должно было существовать до наших дней, но в результате «языковой ассимиляции» «сватьба» превратилась в привычную «свадьбу».
Но если разложить слово «свадьба» на составляющие, получится следующая картина:
Сва – небеса, свет, или просветление
Дь – добродетель, добро, делать добро, творящий добро
Ба – уважение, почтение
В итоге, получится «Светлое благословление на добродетельную жизнь во взаимном уважении». Очень красивый вариант, не так ли?
Откуда взялось слово невеста?
Злые языки злорадно утверждают, что слово «невеста» произошло от выражения «неизвестно кто», «невесть кто». Так как в древности о свадьбе договаривались родители, и порой до самого обряда жених не знал, кого же увидит рядом с собой под венцом.
Другое толкование слова «невеста» утверждает, что неизвестность, неизведанность, которые явно читаются в слове, означают девушку, «не изведавшую», «не ведающую». В этом значении «не-веста» - милое чистое создание, к которому не прикасалась мужская рука (губы и другие части тела, кстати, тоже), неопытная и незнающая. После свадьбы ей предстоит изведать, вкусить запретный плод.
К счастью, времена и нравы поменялись, но невесты ни смотря ни на что прекрасны и очаровательны.



Но если разложить слово «свадьба» на составляющие, получится следующая картина:
Сва – небеса, свет, или просветление
Дь – добродетель, добро, делать добро, творящий добро
Ба – уважение, почтение
В итоге, получится «Светлое благословление на добродетельную жизнь во взаимном уважении». Очень красивый вариант, не так ли?
Откуда взялось слово невеста?
Злые языки злорадно утверждают, что слово «невеста» произошло от выражения «неизвестно кто», «невесть кто». Так как в древности о свадьбе договаривались родители, и порой до самого обряда жених не знал, кого же увидит рядом с собой под венцом.
Другое толкование слова «невеста» утверждает, что неизвестность, неизведанность, которые явно читаются в слове, означают девушку, «не изведавшую», «не ведающую». В этом значении «не-веста» - милое чистое создание, к которому не прикасалась мужская рука (губы и другие части тела, кстати, тоже), неопытная и незнающая. После свадьбы ей предстоит изведать, вкусить запретный плод.
К счастью, времена и нравы поменялись, но невесты ни смотря ни на что прекрасны и очаровательны.




Комментарии
Соответственно НЕ Веста...Незамужняя еще девушка.
Спасибо за статью.Интересно читать про происхождение часто звучащих,обычных слов
Не ведающая греха
Несколько лет назад я находился в благословенном Константинове, на родине Сергея Александровича Есенина. Там было очень много молодежи на фестивале, и я задал им вопрос: что ваше русское ухо слышит в слове «невеста»? И девочка из хора отца Виктора Дорофеева, из подмосковного Богородска, ответила: «Невеста – это та, кто не ведает, что творит». Я сказал ей: «Ты не представляешь, насколько ты права. Потому что многие вступающие в брак и в самом деле не ведают, что они творят».
Мне стало любопытно, и я стал собирать версии толкования слова «невеста». В стенах Московской Духовной Академии, где были курсы повышения квалификации преподавателей Основ Православной культуры, мужчина лет пятидесяти мне сказал: невеста – это, вообще-то, неведомо откуда пришедшая. Один мальчик сказал: невеста – это весна. Это была самая красивая версия.
На самом деле невеста – это не ведающая греха, чистая, святая, честная. "
а про значение других слов- "брак", "супруги"- http://www.pravoslavie.ru/37856.html
↑ Перейти к этому комментарию
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: