Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Жди меня, и я вернусь.

Жди меня, и я вернусь.
«Жди меня» — стихотворение Константина Симонова. Написано в июле-августе 1941 г. Посвящено актрисе Валентине Серовой. Достоверно известны факты о нахождении у убитых и пленных гитлеровских солдат самодельных рукописных переводов этого стихотворения на немецкий язык.

Жди меня - Wart auf mich
К. Симонов (перевод Klara Blum)

Wart auf mich, ich komm zurck,
Aber warte sehr.
Warte, wenn der Regen fllt
Gelb und trb und schwer.
Warte, wenn der Schneesturm tobt,
Wenn der Sommer glht.
Warte, wenn die andern lngst,
Lngst des Wartens md –
Warte, wenn vom fernen Ort
Dich kein Brief erreicht,
Warte – bis auf Erden nichts
Deinem Warten gleicht.

Wart auf mich, ich komm zurck!
Kalt und stolz hr zu.
Wenn der Besserwisser lehrt:
„Zwecklos wartest Du!“
Wenn die Freunde wartensmd
Mich betrauern schon,
Trauernd sich ans Fenster setzt
Mutter, Bruder, Sohn,
Wenn sie mein gedenkend, dann
Trinken herbe Wein.
Du nur trink nicht – warte noch
Mutig, stark, allein.

Wart auf mich, ich komm zurck!
Ja, - zum Trotz dem Tod,
Der mich hundert-, tausendfach
Tag und Nacht bedroht.
Fr die Freiheit meines Lands
Rings umdrhnt, umblitzt,
Kmpfend fhl ich, wie im Kampf
Mich dein Warten schtzt.
Was am Leben mich erhlt;
Weit nur Du und ich:
Da Du, so wie niemand sonst
Warten kannst auf mich.

***************
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди.

Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет "Повезло".

Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.

Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Жди меня, и я вернусь.
  «Жди меня» — стихотворение Константина Симонова. Написано в июле-августе 1941 г. Посвящено актрисе Валентине Серовой. Достоверно известны факты о нахождении у убитых и пленных гитлеровских солдат самодельных рукописных переводов этого стихотворения на немецкий язык.
Жди меня - Wart auf mich
К. Симонов (перевод Klara Blum)
Wart auf mich, ich komm zurck,
Aber warte sehr. Читать полностью
 

Комментарии

Tatiana_siv
13 мая 2016 года
0
Ой, куда в немецком тексте буковка "ü" делась?.
Yulia Cherry
13 мая 2016 года
0
А я думаю, что прочесть не могу?
ulliko 3 (автор поста)
13 мая 2016 года
0
В ответ на комментарий Tatiana_siv
Ой, куда в немецком тексте буковка "ü" делась?.

↑   Перейти к этому комментарию
Я даже не знаю где такая буква должна быть! Учу немецкий таким образом!
Tatiana_siv
13 мая 2016 года
0
Как? Например, слово "цурюк", Вы читаете, как "цурк"? Здесь в нескольких словах пропущена эта буковка "у умлаут".
ulliko 3 (автор поста)
13 мая 2016 года
0
А меня как чукчу не напрягет отсутствие букв! Тут бы научится выделять слова из общего звука, и научиться выдавливать из себя неудобнае произношения!
Tatiana_siv
14 мая 2016 года
0
ulliko 3 (автор поста)
14 мая 2016 года
0
natalinchen
13 мая 2016 года
0
В ответ на комментарий Tatiana_siv
Ой, куда в немецком тексте буковка "ü" делась?.

↑   Перейти к этому комментарию
У меня эта буква почему-то вообще на СМ не высвечивается. Кракозябры обычно получаются. Ну-ка, попробую ещё раз. Вот она -

Редактирую: не видно её, пропадает. Надо, наверное, просто "ue" писать, хоть что-то))
Yulia Cherry
13 мая 2016 года
0
Интересно было прочесть. Спасибо.
ulliko 3 (автор поста)
13 мая 2016 года
0
Улена П
13 мая 2016 года
0
ulliko 3 (автор поста)
13 мая 2016 года
0
Alcana
13 мая 2016 года
0
marina56evgenia
13 мая 2016 года
0
sole99
13 мая 2016 года
0
одно з моих любимых стихотворений.благодарю
ulliko 3 (автор поста)
13 мая 2016 года
0
нанаИрина
13 мая 2016 года
0
Интересно,не знала.
Я про песню,Катюша читала,ее очень много вариантов,и даже когда то в газете читала вариант той Катюши,что была в лагере и проклинала солдата за то.что допустил то,что она страдала...этот вариант видно запретили к печати(не патриотичный),нигде не найду.
Илюшина
13 мая 2016 года
0
Спасибо!
wenera1
25 сентября 2016 года
0
Наши стихи не звучат на немецком,он такой грубый.В школе учила немецкий,теперь иногда пытаюсь с английским подружиться,но не очень получается,читаю,как на немецком,что вижу,то и читаю.
ulliko 3 (автор поста)
26 сентября 2016 года
+1
Я слушала старые песни на немецком , очень мелодиный язык и красивый.
Разные диалекты, люди разные, как и русский, у всех он звучит по разному.
нифигаянефея
26 октября 2016 года
0
согласна! очень красивый язык, звучный, открытый. и стихи на нем прекрасны и песни и марши.
у меня в школе был немецкий, а сейчас учим со старшей дочкой английский, не нравится гундосость эта, проглатывание звуков.
ulliko 3 (автор поста)
26 октября 2016 года
0

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам