ПОСЛЕДНЯЯ ПОЭМА Из кинофильма «Вам и не снилось»
ПОСЛЕДНЯЯ ПОЭМАИз кинофильма «Вам и не снилось»
Музыка А. Рыбникова, слова Рабиндраната Тагора, перевод А. Адалис.
Ветер ли старое имя развеял?
Нет мне дороги
в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
не разглядишь меня,
не разглядишь меня...
Друг мой, прощай!
Я уплываю, и время несёт меня
с края на край,
с берега к берегу,
с отмели к отмели...
Друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь
с дальнего берега
давнего прошлого
ветер весенний ночной
принесёт тебе вздох от меня...
Ты погляди, ты погляди,
ты погляди: не осталось ли
что-нибудь после меня?
В полночь забвенья,
на поздней окраине жизни твоей,
ты погляди без отчаянья,
ты погляди без отчаянья:
вспыхнет ли,
примет ли облик безвестного образа, будто случайного?
Примет ли облик безвестного браза, будто случайного?..
Это не сон, это не сон,
это — вся правда моя, это — истина:
Смерть побеждающий вечный закон,
это — любовь моя,
это — любовь моя,
это — любовь моя...






Комментарии
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: