Магазин handmade Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Подклад или подкладка

На многих рукодельных страничках Интернета, в том числе и в СМ, частенько вижу слово "подклад", которое меня ужасно коробит.
Моя мама всю жизнь работала мастером по пошиву, а затем закройщиком в лучших ателье Москвы. Так что я практически выросла в цехах ателье. И никогда не слышала слова "подклад". Только - "подкладка".
Тут от нечего делать поинтересовалась. И оказалось, что слова "подклад" в словарях нет. Есть "подкладка".

Значение слова Подкладка по Ефремовой:
Подкладка - 1. Предмет, подкладываемый подо что-л.
2. Материал, пришиваемый, прикрепляемый к внутренней - не лицевой - стороне одежды или какого-л. изделия. // Внутренняя, не лицевая сторона чего-л.
3. перен. разг. Действительная, но скрытая основа чего-л. // Подоплека каких-л. действий, событий.

Значение слова Подкладка по Ожегову:
Подкладка - Материал, пришитый к изнанке оджде или к внутренней стороне какого-нибудь изделия

Значение слова Подкладка по словарю Ушакова:
ПОДКЛАДКА
подкладки, ж. 1. Материал, подшитый к внутренней, не лицевой поверхности одежды, домашней вещи. Пальто на ватной подкладке. Шелковая подкладка. Цветная подкладка. Подкладка рукавов. Подкладка одеяла. 2. Предмет, подложенный подо что-н. для опоры (спец.). Рельсовая подкладка. 3. перен. Сохраняемая в секрете или сразу не обнаруживаемая суть или основа чего-н., подоплека (разг.). Обнаружить подкладку событий.


Но самое интересное: словом "подклад", оказывается, называют предмет, с помощью которого оказывается магическое воздействие. На предмет начитывается заговор, заклинание и потом, это предмет подбрасывается жертве. Своего рода переносчик программы в энергетическом плане. Магическое воздействие легче оказывать через подклады, с их помощью программы быстро проникает в энергетику организма и человек практические не защищается.
Иными словами, подклад - это некий предмет, через который на человека наводят порчу.

Так что думайте, девочки, какое слово употреблять впредь.


P.S. Кстати, так любимые доморощенными мастерицами слова "отшить", "отшив" у мастеров всегда употребляются в значении: полностью дошить вещь после двух примерок и подгонки по фигуре. А так говорится: "шить", "пошив".


Тапками не кидаться. Никого персонально обидеть не хочу.
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Подклад или подкладка
На многих рукодельных страничках Интернета, в том числе и в СМ, частенько вижу слово "подклад", которое меня ужасно коробит.
Моя мама всю жизнь работала мастером по пошиву, а затем закройщиком в лучших ателье Москвы. Так что я практически выросла в цехах ателье. И никогда не слышала слова "подклад". Только - "подкладка".
Тут от нечего делать поинтересовалась. Читать полностью
 

Комментарии

lilleke
19 сентября 2014 года
0
КошкаЛукошка (автор поста)
19 сентября 2014 года
0
vevej
19 сентября 2014 года
+4
жаль, что такая мелочь вам портит настроение
КошкаЛукошка (автор поста)
19 сентября 2014 года
0
А я не писала, что это мне настроение портит. Просто слово представляется неуместным.
vevej
19 сентября 2014 года
+2
Слово "коробит"- искривляет, делает неровным, вздыбленным...............
КошкаЛукошка (автор поста)
19 сентября 2014 года
0
Значение слова Коробить по словарю Ушакова:
КОРОБИТЬ
короблю, коробишь, чаще безл., несов. (к покоробить). 1. что. Делать неровным, искривленным. Доски коробит от сырости. 2. перен., кого-что. Производить неприятное, отталкивающее впечатление (разг.). Меня коробит от Его грубостей. Его поведение коробило всех.

Значение слова Коробить по Ожегову:
Коробить - Вызывать неприятное чувство, внушать отвращение.
vevej
19 сентября 2014 года
0
и я об этом же
фроловочка
19 сентября 2014 года
0
У меня и мама , и бабушка - швеи самоучки - всегда говорили Подкладка . Так привычней .
Катерина_вредина
19 сентября 2014 года
0
Я тоже всегда говорю "подкладка"
Маркешка
14 октября 2014 года
+3
я 7 проработала директором швейного предприятия. много ездила по стране, потому что часть заказов передавали в другие предприятия на местах. и практически везде профессионалы говорят подклад. в том числе и в Москве. в генеральском ателье. потому что подклад это не ткань, как описано у вас в цитате словаря. это сборная деталь. из разных видов ткани и клеящих материалов. разница однако.
и это не общеупотребительное слово. а профессиональный сленг
КошкаЛукошка (автор поста)
14 октября 2014 года
0
А чего ж тогда Зайцев с Юдашкиным и прочими коллегами говорят "подкладка", а не "подклад"? Они что, вовсе не профессионалы что ли? Или все профессионалы исключительно в Иваново скучковались?
Маркешка
14 октября 2014 года
+2
еще раз. если используется в качестве сборной детали изделия - подклад. если обсуждение ткани внутренней части изделия - подкладка. ни один профи не говорит пришить подкладку. говорят - подвести подклад, потому как это более сложная процедура чем пришить. посему надо смотреть, в каком контексте употребляет Зайцев. если в описании изделия, то да. подкладка.
ну и про другие города я вам написала. грустно, когда человек умничает, а читать так и не научился.
КошкаЛукошка (автор поста)
14 октября 2014 года
0
Если Вам лично нравится слово "подклад", и Вы лично считаете его единственно правильным, Вам никто не запрещает его употреблять.
Но заявлять от имени всех профи, как они якобы говорят, по меньшей мере самонадеянно.
Маркешка
14 октября 2014 года
+1
да, я самонадеянная женщина
КошкаЛукошка (автор поста)
14 октября 2014 года
0
Я так сразу и подумала.
Ксюша Шахлина
14 октября 2014 года
0
Тогда, следуя Вашей логике, в магазинах тканей должны писать на ценниках "подкладковый" материал,а не "подкладочный"..
КошкаЛукошка (автор поста)
14 октября 2014 года
0
В наших магазинах на ценниках много чего забавного пишут. Вы тоже из тех "писателей"?
В русском языке есть такой раздел "словообразование". Вот там как раз изложены правила, по которым происходит образование слов. Почитайте на досуге как-нибудь. А Ваша версия как-то напоминает книгу К.И.Чуковского "От трех до пяти". Тот же принцип образования новых слов.
Ксюша Шахлина
14 октября 2014 года
0
Вот только "подклад" в значении Материал, пришиваемый, прикрепляемый к внутренней - не лицевой - стороне одежды или какого-либо изделия является термином ,используемым в профессиональной сфере.А "подкладка" в том же значении - слово, используемое в разговорном и литературном жанре.
Так что в данном случае Вы неправы..
КошкаЛукошка (автор поста)
14 октября 2014 года
0
Ну да. Конечно.
Только вот посмотрела я, и интересно мне стало, а в российском издательстве журнала "Бурда-Моден" тоже дилетанты работают? Что-то у них во всех описаниях применяется термин "подкладка". И подкладочная ткань, и вместе с синтепоном и прочим прикладом.
Nadin2011ru
21 октября 2014 года
0

Надоела безграмотность.
КошкаЛукошка (автор поста)
21 октября 2014 года
0
Еще как надоела.
Гишпанка
21 октября 2014 года
0
всегда писала на подкладке, но так и тянет постоянно написать "ПОДКЛАД"
КошкаЛукошка (автор поста)
21 октября 2014 года
0
Так чего ж не пишете-то? Кто мешает?
Гишпанка
21 октября 2014 года
0
не знаю))) внутренний голос наверное))
КошкаЛукошка (автор поста)
21 октября 2014 года
0
А-а-а-а-а
профиль удалён удалённого пользователя
14 февраля 2015 года
0
В учебниках по конструированию никакого подклада нет. Никакое это не профессиональное слово. Есть подкладка.
Просто столкнулась с тем, что сейчас многие шьют, вяжут в глаза не видя ни одной книги. Терминологией не владеют и не хотят. Одна ляпнет что-то, другая по незнанию повторяет.
Так что Вы абсолютно правы, хотя, как понимаю, мало, кто хочет учиться.
КошкаЛукошка (автор поста)
14 февраля 2015 года
+1

Зато как яростно они доказывают свою правоту.
Ок21
14 февраля 2015 года
0

у меня подклад ассоциируется с прокладками
так же как и утюжить и гладить(как говорил кто-то из юмористов-Глажу я белье ....на соседке ....и тут жена приходит
inper92
14 февраля 2015 года
0
Я в швейном училище училась, читаю с четырех лет и потом, когда уже в вузе училась заочно, на начальных классов учительницу, одна из немногих сдавала русский язык с ходу, раньше девочек-практикующих учителей, это так нескромно я за свою грамотность намекаю, так вот-с первого дня учебы в швейном мы писали в своих конспектах-подклад, и это даже тогда специально подчеркивалось, я помню, что мы посмеялись. Что, все до единого педагоги в моем училище были безграмотные?тогда это их вина, что я по сию пору говорю подклад. У нас в ателье все работницы говорили на штанину-гача, все понимали, про что идет речь, но вот при изучении технологии и сдаче по ней экзаменов ни разу нигде мне это слово не встретилось. У меня в дипломе написано-портной, в другом-закройщик, в третьем-учитель, в четвертом-мастер маникюра и педикюра. Все в мужском роде. В жизни и в словарях может быть что угодно, есть еще ГОСТы и профессиональная терминология
профиль удалён удалённого пользователя
14 февраля 2015 года
0
Ну, например, в ГОСТ Р 50268-92 и ГОСТ 4103-82 написано подкладка. Лень сейчас для Вас искать, но в других ГОСТах так же. Значит или ГОСТы неправильные или Вы все-таки ошибаетесь
inper92
14 февраля 2015 года
0
Я не утверждаю за ГОСТы, у меня давно другая профессия, я о том, что дыры в памяти нет, и что нам давали технологию именно так, мы ее благополучно так же и сдавали, тетки нас учили грамотноговорящие, поэтому никто в их терминологии тогда не сомневался, по учебникам дословно не сравнивали, я в ателье отработала полтора года всего, при описании модели писала на подкладе. Я знаю, что русский язык как наука делится на московское и питерское направление, и что среди ученых есть приверженцы разных направлений, поэтому есть разночтения, их немного, но они есть. Может, здесь как раз та самая ситуация
КошкаЛукошка (автор поста)
14 февраля 2015 года
0
В ответ на комментарий inper92
Я в швейном училище училась, читаю с четырех лет и потом, когда уже в вузе училась заочно, на начальных классов учительницу, одна из немногих сдавала русский язык с ходу, раньше девочек-практикующих учителей, это так нескромно я за свою грамотность намекаю, так вот-с первого дня учебы в швейном мы писали в своих конспектах-подклад, и это даже тогда специально подчеркивалось, я помню, что мы посмеялись. Что, все до единого педагоги в моем училище были безграмотные?тогда это их вина, что я по сию пору говорю подклад. У нас в ателье все работницы говорили на штанину-гача, все понимали, про что идет речь, но вот при изучении технологии и сдаче по ней экзаменов ни разу нигде мне это слово не встретилось. У меня в дипломе написано-портной, в другом-закройщик, в третьем-учитель, в четвертом-мастер маникюра и педикюра. Все в мужском роде. В жизни и в словарях может быть что угодно, есть еще ГОСТы и профессиональная терминология

↑   Перейти к этому комментарию
Я не знаю, насколько были грамотными преподаватели в швейном училище (читай ПТУ), но моя мама работала почти всю жизнь в ателье ГУМа. Знали бы Вы, какие там мастера были, какие люди там обшивались. Так вот. Никогда и ни один мастер или закройщик не говорили "подклад". А уж профессионалы были - не чета Вашим педагогам.

А по поводу мужской или женский род того, что написано в дипломах. Не думаю, что Вас порадовало бы, если бы специальность называлась "педикюрша".
Karu
14 февраля 2015 года
0
КошкаЛукошка пишет:
А уж профессионалы были - не чета Вашим педагогам.
Как не красиво. Еще бы грамотность как-то прибавляла вежливости - вот было бы здорово.
КошкаЛукошка (автор поста)
14 февраля 2015 года
0
Вам с утра очень хочется с кем-нибудь поссориться? Да? Со мной - не получится.

P.S. Если бы преподаватели ПТУ действительно были бы высококвалифицированными профессионалами, то уж наверняка они бы работали в других, более престижных местах, а не учили бы шитью девочек-троечниц.
inper92
14 февраля 2015 года
0
Странная вы-если люди живут так далеко от центра,что, они на другом языке говорят, на аборигенско-зэчном? вас послушать, так всех надо по ранжиру мерять-эти в ГУМе работали, значит, звезды, эти с елки свалились. Если вы из центра-априори грамотейка? У нас единая система образования в стране, у меня педагог в вузе была по русскому-профессор из Питера, она еще той, старой, школы, и сдать ей русский с первого раза было весьма не просто, и то как то же сдавали. Маршальские жены в вашем ГУМе тоже часто из деревень были,а в вас я разочаровалась-вы так интересно начали свой пост, а закончилось все рассуждением столичного сноба. Страна огромная, а вас послушать-она заканчивается МКАДом, а дальше-одни непрофессионалы безграмотные.
КошкаЛукошка (автор поста)
14 февраля 2015 года
0
Девушка, милая!
Что ж Вы так со своими комплексами носитесь-то? Кто Вас так обидел?
Такое впечатление, что я Вам под горячую руку попала.

Galinka80
14 февраля 2015 года
0
А ещё подклад - это музыка, на которую накладывается текст при записи или под которую ведущий говорит что-то на мероприятии.

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам