Мой перевод модели из американского журнала
Всем здравствуйте! Хочу показать вам очень интересную модель юбки крючком из американского журнала Inside Crochet Special – The Complete Guide to Crochet.
Мне лично так понравилась модель что я сразу же за вечер и накатала перевод. Английский мой далеко не совершенен, могут встречаться ошибки, если кто то будет вязать и увидит нестыковки, прошу сообщить чтобы потом исправить!
По-моему, замечательная юбка! Легко вяжется, описание подробное, для молодых девушек - ультрамодно
Надеюсь вам понравилось! Вообще, хотела узнать, интересны ли будут еще переводы из американских журналов? Прошу, напишите мнение, а то может не нужно это никому)
Спасибо за внимание, комментарии и зеленую стрелочку!
UPD! Вместо написанных столбиков с 2 накидами везде должны быть столбики с одним накидом! Изображения с описанием заменила
- Поделиться
Мне лично так понравилась модель что я сразу же за вечер и накатала перевод. Английский мой далеко не совершенен, могут встречаться ошибки, если кто то будет вязать и увидит нестыковки, прошу сообщить чтобы потом исправить!
- Поделиться
По-моему, замечательная юбка! Легко вяжется, описание подробное, для молодых девушек - ультрамодно
Надеюсь вам понравилось! Вообще, хотела узнать, интересны ли будут еще переводы из американских журналов? Прошу, напишите мнение, а то может не нужно это никому)
Спасибо за внимание, комментарии и зеленую стрелочку!
UPD! Вместо написанных столбиков с 2 накидами везде должны быть столбики с одним накидом! Изображения с описанием заменила
Комментарии
Обращаю Ваше внимание на то, что Вы допустили ошибку при выборе рубрики.
Рекомендую Вам внимательно изучить наш путеводитель https://www.stranamam.ru/post/10339529/
и отнести Вашу тему в более подходящую рубрику.
Если у Вас возникают дополнительные вопросы, обращайтесь в личку.
С уважением, модератор группы Вязание.
Конечно интересно
НО была бы возможность поставить больше +++, поставила бы
Меня всегда трогает и отдается теплом в душе, готовность наших мастериц поделиться своими знаниями, опытом и своими наработками.
Огромное Вам спасибо за доброту и перевод.
НО была бы возможность поставить больше +++, поставила бы
Меня всегда трогает и отдается теплом в душе, готовность наших мастериц поделиться своими знаниями, опытом и своими наработками.
Огромное Вам спасибо за доброту и перевод.
↑ Перейти к этому комментарию
Там речь идёт о вязании резинки крючком (край горловины)
http://m.youtube.com/watch?v=a9p12yDT5FA
1.
2. если вдруг найдёте модель с испанским описанием.
Спасибо вам большое за ваш труд!!! Надеюсь, очень надеюсь, что вы ещё порадуете нас своими находками!
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: