Что такое "Айпак" или к чему приводят лишние знания...:)))
Стою в магазине, молоко покупаю. Вижу, лежит перед моими глазами на прилавке какой-то батончик. Думаю: о, чего-то новенькое появилось! Читаю надпись "Ipuc", сразу про себя "Айпак" (это значиццо, на английском ). Чего бы это такое значило, интересно. Хоть бы картинку какую влепили, чтоб понятней было...
... И тут до меня медленно доходит - какой к черту Айпак?!!! Обыкновеннейший Ирис, только написанный по-украински "Ірис" и странным шрифтом, на латинский похожим.
к чему приводит, однако, привычка читать все названия на английском языке, в том числе и отечественных продуктов...
... И тут до меня медленно доходит - какой к черту Айпак?!!! Обыкновеннейший Ирис, только написанный по-украински "Ірис" и странным шрифтом, на латинский похожим.
к чему приводит, однако, привычка читать все названия на английском языке, в том числе и отечественных продуктов...
Комментарии
Я когда на вечернем на переводчика училась, меня часто клинило.
Кондуктор подходит: - Ваш проездной?. Я: - Here you are. Кондуктор: - Я тебе щас покажу " с х...ра"! Платить она не хочет!
Я когда на вечернем на переводчика училась, меня часто клинило.
Кондуктор подходит: - Ваш проездной?. Я: - Here you are. Кондуктор: - Я тебе щас покажу " с х...ра"! Платить она не хочет!
↑ Перейти к этому комментарию
А ты не немецкий часом в школе учила?
↑ Перейти к этому комментарию
Вставка изображения
Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера: