Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Перенос слов

Делали с дочкой уроки, и столкнулась я с проблемой.
Они изучают перенос слов, спорных слов - много.
Учительница сказала им, что переносить нужно "ве-тви", а я помню, что должно быть "вет-ви"
ры-бка - рыб-ка
ли-сток - листок
обла-чко - облач-ко
ре-ди-ска - ре-дис-ка

Учительница в возрасте, придерживается классической школы без новомодных веяний.

Насколько я помню правила - это все закрытые слоги, их разбивать так как в первом столбике нельзя. Или я ошибаюсь?
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Перенос слов
Делали с дочкой уроки, и столкнулась я с проблемой.
Они изучают перенос слов, спорных слов - много.
Учительница сказала им, что переносить нужно "ве-тви", а я помню, что должно быть "вет-ви"
ры-бка - рыб-ка
ли-сток - листок
обла-чко - облач-ко
ре-ди-ска - ре-дис-ка Читать полностью
 

Комментарии

Лирина
16 мая 2012 года
+2
я помню так же как и Вы.
вот только не поняла, в словах "листок "и "облачко" Вы тире не поставили, или считаете что они там не нужны?
elwiras
16 мая 2012 года
+1
я чет так же помню
night_ok
16 мая 2012 года
+3
абсолютно правильно помните. По крайней мере нас так учили - "вет-ви". Учительница, видимо, что-то подзабыла
Olyapuma
16 мая 2012 года
0
у нас учительница тоже старой закалки, учит как меня учили и как учили автора, а у детей подруги учат переносу как в посте
Анна де Бейль пишет:
ры-бка - ...
ли-сток - ....обла-чко - ....ре-ди-ска - ....
Почему так, никто понять не может.
night_ok
16 мая 2012 года
+1
ну пипец... мы резко стали неграмотными
Natochka79
16 мая 2012 года
0
не ошибаешься. Кроме одного слова. Правильно об-лач-ко
Анна де Бейль (автор поста)
16 мая 2012 года
0
я так с тетрадки малой переписывала))
Natochka79
16 мая 2012 года
0
а что за программа такая интересная?
Анна де Бейль (автор поста)
16 мая 2012 года
0
первый класс, стандартная программа
Natochka79
16 мая 2012 года
0
может, действительно в русском и украинском правила переноса разные?
Анна де Бейль (автор поста)
16 мая 2012 года
0
а при чем тут украинский?
школа русская, урок тоже русского
Natochka79
16 мая 2012 года
0
ааааа, торможу
главнафаня
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Natochka79
не ошибаешься. Кроме одного слова. Правильно об-лач-ко

↑   Перейти к этому комментарию
Natochka79 пишет:
об-лач-ко
а мне кажется, что правильно и у вас, и у автора.
Natochka79
16 мая 2012 года
0
если мы делим слово на слоги для возможного переноса
helen01
16 мая 2012 года
0
странная школьная программа, у моей такого не было , а может я не в курсе
Анюта Савельева
16 мая 2012 года
0
Я тоже с вами согласна !
esb80
16 мая 2012 года
+1
по строгим правилам, говорят, даже нельзя часть слова делить, то есть корень слова например. но нас учили всегда так, как вы говорите, помню, что одну букву не переносят, не оставляют, й и ь присоединяют к предыдущему слогу. а бабушки учительницы маразм
Иринка-и-картинка
16 мая 2012 года
0
esb80 пишет:
учительницы маразм
у нашей так же в тетради, делили, а потом переносить вроде как обычно стали... я заморачиваться не стала, так как там вообще много такого, как я не так бы сделала, а ребенок в итоге прав оказывается
Марианечка
16 мая 2012 года
+1
вы правы, нас так же учили.
mariam1977
16 мая 2012 года
+1
Согласна с вами, так же помню)
tri-ta
16 мая 2012 года
0
Я тоже это заметила, только мой средний ребенок ходит в подготовишку в украинскую школу. Списала на то, что, может, в украинском языке, другие правила переноса. Хотя, если серьезно, имею желание распросить об этом учительницу.
arica
16 мая 2012 года
0
Я тоже переношу как во втором столбике, а вот ребенка учат как в первом. Когда вижу аж передергивает .
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
Учительница права, зря на нее так накинулись, она объясняет детям слоговый перенос, который допускается в начальной школе, поскольку дети еще не учили морфемы. Во втором столбике перенос морфемный (кроме последнего слова, правильно редис-ка), он правильный, но для более взрослых деток. Вет-ви - не правильный перенос, но тоже может быть допустим только в началке.
Natochka79
16 мая 2012 года
0
mama dvuh detey пишет:
Вет-ви - не правильный перенос
почему неправильный?
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
основной перенос - морфемный, слоговый допускается. В слове "ве-тви" оба слога открытые по правилам русского языка, значит перенос только так. Но, повторюсь, во многих школах не обращают особого внимания на перенос.
Natochka79
16 мая 2012 года
0
и давно так?
Иринка-и-картинка
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
основной перенос - морфемный, слоговый допускается. В слове "ве-тви" оба слога открытые по правилам русского языка, значит перенос только так. Но, повторюсь, во многих школах не обращают особого внимания на перенос.

↑   Перейти к этому комментарию
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
Учительница права, зря на нее так накинулись, она объясняет детям слоговый перенос, который допускается в начальной школе, поскольку дети еще не учили морфемы. Во втором столбике перенос морфемный (кроме последнего слова, правильно редис-ка), он правильный, но для более взрослых деток. Вет-ви - не правильный перенос, но тоже может быть допустим только в началке.

↑   Перейти к этому комментарию
да и в русском языке закрытые слоги встречаются в основном в конце слова. в слове "ве-тви" оба слога открытые по правилам русского языка
Natochka79
16 мая 2012 года
0
почему открытые? Объясните, пожалуйста
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.
Natochka79
16 мая 2012 года
+3
в первый раз слышу
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
Я филолог))
Natochka79
16 мая 2012 года
0
я не спорю, просто действительно в первый раз слышу. Хотя 10 лет назад нач. фак. закончила
italianka
16 мая 2012 года
0
Natochka79 пишет:
в первый раз слышу
я тоже
Natochka79
16 мая 2012 года
0
отстали о жизни. Как же я дальше буду уроки с киндером делать?
italianka
16 мая 2012 года
0
мне проще, мои русский больше не учат
Natochka79
16 мая 2012 года
0
Надеюсь, что ЕГЭ отменят, пока моя дорастет
italianka
16 мая 2012 года
0
ты надейся на то, что снова правила правописания и переноса не изменят
Natochka79
16 мая 2012 года
0
либо на то, что мне не надо будет ничего с дочей учить. Что она сама во всем будет разбираться
MSha
16 мая 2012 года
0
Ну все равно хотя бы поначалу тетрадки с домашкой то Вы проверять будете? И будете спорить, правильно написано или нет
Я вот просто залезла в инет, нашла справочное пособие Розенталя, там все понятно и доходчиво
Natochka79
16 мая 2012 года
0
моя дочь в третьем классе. Я ДЗ не проверяю. Только если сама спросит что-нибудь, тогда помогаю. Где лежит портфель, я вообще не в курсе.
MSha
16 мая 2012 года
0
Ну так, а если спросит?
Natochka79
16 мая 2012 года
0
спросит - буду разбираться. Я предпочитаю решать проблемы по мере их поступления.
MSha
16 мая 2012 года
0
Согласна Я тоже так делаю - решаю по мере поступления
Но мне иногда просто становится самой интересно и я лезу разбираться.
Natochka79
16 мая 2012 года
0
что ж, уже начинает интересовать. Просто для себя, а не забивать киндеру голову
MSha
16 мая 2012 года
0
Ага, я именно для себя и выясняла Именно из-за культурного шока
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Natochka79
Надеюсь, что ЕГЭ отменят, пока моя дорастет

↑   Перейти к этому комментарию
Я тоже надеюсь, что отменят
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Natochka79
я не спорю, просто действительно в первый раз слышу. Хотя 10 лет назад нач. фак. закончила

↑   Перейти к этому комментарию
Нас так учили. И учительница сына объясняла также.
СоваСова
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
оно и видно! Каким образом приставку разорвали????
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
Читайте внимательнее комментарий. http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6 - источник
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

↑   Перейти к этому комментарию
mama dvuh detey пишет:
по-ддать
"под" приставка, "дать" корень... как "по-ДДать" получилось?
Natochka79
16 мая 2012 года
0
меня это тоже очень заинтересовало, кстати
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
подождем ответа...
MSha
16 мая 2012 года
0
А чем Вас не устроил мой ответ?
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
я написала комментарий раньше, чем увидела ваш ответ
MSha
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Ainetenshi
mama dvuh detey пишет:
по-ддать
"под" приставка, "дать" корень... как "по-ДДать" получилось?

↑   Перейти к этому комментарию
Потому что по-ддать - это по слогам (учитывается фонетика, понятно становится, если написать транскрипцию слова), а не для переноса А для переноса - как раз поморфемно под-дать
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
да, я поняла, что в том комментарии переносить так предлагается, глаз режет...
MSha
16 мая 2012 года
0
Не, в том комментарии говорилось о том, что это слово так на слоги делится.
Но переносится слово не всегда по слогам, скорее поморфемно
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
ага, я просто думала, что это про перенос было, а не про деление по слогам
Natochka79
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий MSha
Потому что по-ддать - это по слогам (учитывается фонетика, понятно становится, если написать транскрипцию слова), а не для переноса А для переноса - как раз поморфемно под-дать

↑   Перейти к этому комментарию
получается, что "перенос" и "по слогам" просто разные вещи
MSha
16 мая 2012 года
0

Про это и было мое первое сообщение в этом топе
Natochka79
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий MSha
Потому что по-ддать - это по слогам (учитывается фонетика, понятно становится, если написать транскрипцию слова), а не для переноса А для переноса - как раз поморфемно под-дать

↑   Перейти к этому комментарию
а что в транскрипции получается [п, потом лямда (первый предударный), д, д, Ъ, т’] Или нет?
MSha
16 мая 2012 года
0
Мне кажется, что там один звук д, только он длительный. Но я могу ошибаться, я ведь не филолог И даже близко с ними не стояла
Natochka79
16 мая 2012 года
0
ой, наверно да, "д" с чертой вверху. Тогда логично получается
MSha
16 мая 2012 года
0
Во-во, как раз с чертой
Вот и получается, что слоги - это фонетика, а перенос - морфология. И тут главное - не запутаться
Natochka79
16 мая 2012 года
0
постараюсь. Хотя разницу между фонетикой и морфологией знаю
MSha
16 мая 2012 года
0
Не сомневаюсь
Я вот с сыном много чего вспоминаю заново, даже то, чего и не знала никогда
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий MSha
Во-во, как раз с чертой
Вот и получается, что слоги - это фонетика, а перенос - морфология. И тут главное - не запутаться

↑   Перейти к этому комментарию
перенос - это орфография
MSha
17 мая 2012 года
0
Не, в том смысле, что он учитывает морфемы
mama dvuh detey
17 мая 2012 года
0
да)) я в другом смысле прочитала))
N_J_D
7 сентября 2012 года
0
В ответ на комментарий MSha
Во-во, как раз с чертой
Вот и получается, что слоги - это фонетика, а перенос - морфология. И тут главное - не запутаться

↑   Перейти к этому комментарию
MSha пишет:
Вот и получается, что слоги - это фонетика, а перенос - морфология. И тут главное - не запутаться
ооооооо я уже запуталась)) дочка в первый класс поша, сегодня на собрании учительница посоветовала нам родителям морфологию и фонетику учить)))) чтобы уроки делать-проверять...
Пойду у старшей Розенталя конфискую
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Natochka79
а что в транскрипции получается [п, потом лямда (первый предударный), д, д, Ъ, т’] Или нет?

↑   Перейти к этому комментарию
поддать - [п, а-крышечка(первый предуд), д долгий, а ударный, т мягкий]
Natochka79
16 мая 2012 года
0
а ударный, правильно. чехарда в голове у меня
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Ainetenshi
mama dvuh detey пишет:
по-ддать
"под" приставка, "дать" корень... как "по-ДДать" получилось?

↑   Перейти к этому комментарию
В коммениарии про открытые слоги, а не про морфемный состав слова.
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
Ainetenshi пишет:
ага, я просто думала, что это про перенос было, а не про деление по слогам
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
спросили же про открытые слоги
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
угу, с телефона, когда листается, не всегда очевидно, что к чему относится... а я в основном с телефона и сижу
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
Да понятно)) тут информации на целый отдельный пост))
Ainetenshi
16 мая 2012 года
0
точно-точно
Celin
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

↑   Перейти к этому комментарию
mama dvuh detey пишет:
а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!
В мое время учили, что согласные относятся как раз к предыдущему слогу, и перенос так вет-ви. Может правила поменялись.
MSha
16 мая 2012 года
0
Они не поменялись, просто слогоделение и деление для переноса - разные вещи (извините, повторяюсь)
СоваСова
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

↑   Перейти к этому комментарию
с ночником вы переборщили! Как можно разорвать корень НОЧь? А приставку ПОД каким образом вы разорвали? Вы филолог?
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
там про открытые слоги, а не про перенос. так слова делятся на слоги
MSha
17 мая 2012 года
0
Сколько не объясняй - все путают и путают
mama dvuh detey
17 мая 2012 года
0
mama dvuh detey
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий mama dvuh detey
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

↑   Перейти к этому комментарию
ссылка на источник http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6
Aloory
16 мая 2012 года
0
http://www.rusyaz.ru/pr/opp.html вот на скорую руку нашла сейчас в инете. честно, в шоке от того, как надо вроде переносить слово по слогам.и как это слоговый перенос в начальной школе? правила вроде для всех и правила, чтобы их соблюдать. а с учителем разговаривали? и в учебнике русского ведь должны быть правила и примеры для учащихся, там что написано?
mama dvuh detey сегодня в 16:33 # 0
Учительница права, зря на нее так накинулись, она объясняет детям слоговый перенос, который допускается в начальной школе, поскольку дети еще не учили морфемы. Во втором столбике перенос морфемный (кроме последнего слова, правильно редис-ка), он правильный, но для более взрослых деток. Вет-ви - не правильный перенос, но тоже может быть допустим только в началке.
MSha
16 мая 2012 года
0
Учительница абсолютно права, если речь идет о правилах деления слова на слоги.
Но правила деления слова для переноса допускает и другие варианты.
Анна де Бейль (автор поста)
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Aloory
http://www.rusyaz.ru/pr/opp.html вот на скорую руку нашла сейчас в инете. честно, в шоке от того, как надо вроде переносить слово по слогам.и как это слоговый перенос в начальной школе? правила вроде для всех и правила, чтобы их соблюдать. а с учителем разговаривали? и в учебнике русского ведь должны быть правила и примеры для учащихся, там что написано?
mama dvuh detey сегодня в 16:33 # 0
Учительница права, зря на нее так накинулись, она объясняет детям слоговый перенос, который допускается в начальной школе, поскольку дети еще не учили морфемы. Во втором столбике перенос морфемный (кроме последнего слова, правильно редис-ка), он правильный, но для более взрослых деток. Вет-ви - не правильный перенос, но тоже может быть допустим только в началке.

↑   Перейти к этому комментарию
мы в конце первого класса делали звуко-буквенный разбор слова, а они сейчас нет.
да и учебника русского языка у нас тоже нет - не положено. только букварь. и учебник по украинскому с картинками и в конце текстами для родителей)))
у учительницы конечно спрошу - но завтра уже. я как-то сразу в школе в тетради не смотрю)))
Мама пацанов
16 мая 2012 года
0
а мы только в 5 начинали звуко-буквенный разбор, а мой первоклашка уже!
Aloory
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Анна де Бейль
мы в конце первого класса делали звуко-буквенный разбор слова, а они сейчас нет.
да и учебника русского языка у нас тоже нет - не положено. только букварь. и учебник по украинскому с картинками и в конце текстами для родителей)))
у учительницы конечно спрошу - но завтра уже. я как-то сразу в школе в тетради не смотрю)))

↑   Перейти к этому комментарию
напишите потом, интересно послушать. я посмотрела, что вы с Одессы, а может подскажите, у вас есть санаторий, база отдыха, ну или что-нибудь такое, куда можно съездить с годовалым ребенком. требования следующие: санузел в номере, холодильник. и питание чтобы было детское (каши-пюре). сами понимаете, какое питание примерно в этом возрасте необходимо. я по интернету посмотрела-ничего не нашла. в некоторых санаториях пишут, что принимают детей только с 4-х лет и нужны мед.справки. а заморачиваться с ними я сейчас не могу. да и находимся мы сейчас на украине, мед.карта-дома. спасибо
Анна де Бейль (автор поста)
16 мая 2012 года
0
на счет санаториев не знаю, а базы отдыха - это в Затоку, на Бугаз ехать надо. поспрошаю завтра у наших что к чему
Aloory
16 мая 2012 года
0
если вам,конечно, не тяжело- спросите. буду очень благодарна. но хотелось бы в саму Одессу. не только на пляже сутками проводить, но и по городу погулять очень хочется
Анна де Бейль (автор поста)
17 мая 2012 года
0
в самом городе сложнее с этим - санаторий, который принимал с совсем малявочками закрыли пару лет назад.
есть дом с Ангелом - можно было бы через них, но вы без медкарты приехали.
я поищу сегодня еще варианты.
Aloory
17 мая 2012 года
0
что-то совсем я вас напрягла и неудобно даже
Анна де Бейль (автор поста)
19 мая 2012 года
0
в общем порыскала я, порыскала - самое оптимальное снять квартиру и питаться самим. потому что либо нет меню для годовасов, либо вообще с ними не принимают
Aloory
19 мая 2012 года
0
спасибо большое. но я что-то подобное и предполагала . вы с учителем разговаривали, она как-то объяснила?
Aloory
19 мая 2012 года
0
N_J_D
7 сентября 2012 года
0
В ответ на комментарий Анна де Бейль
мы в конце первого класса делали звуко-буквенный разбор слова, а они сейчас нет.
да и учебника русского языка у нас тоже нет - не положено. только букварь. и учебник по украинскому с картинками и в конце текстами для родителей)))
у учительницы конечно спрошу - но завтра уже. я как-то сразу в школе в тетради не смотрю)))

↑   Перейти к этому комментарию
Анна де Бейль пишет:
мы в конце первого класса делали звуко-буквенный разбор слова, а они сейчас нет.
как так? наши детки только неделю как первоклашки, а со следующей недели уже займутся звуко-буквенным разбором. Да и в саду они это делали
MSha
16 мая 2012 года
0
Разделить слово для переноса и по слогам - это не одно и то же.
Если делите для переноса, то, в основном, оно делится поморфемно, но могут быть варианты.
А вот по слогам слово делится по правилу восходящей звучности. Если нужно, то я могу более подробно расписать.
Анна де Бейль (автор поста)
16 мая 2012 года
0
Распишите, пожалуйста. А то дочка пытается на пальцах мне показать, как им учительница обьясняла, но я не совсем понимаю
MSha
16 мая 2012 года
0
Я не знаю, как вашим деткам объясняли, но я знаю, как у Розенталя это объясняется
Слог как основная звуковая единица русского языка подчиняется закону восходящей звучности: в пределах слога звуки располагаются от наименее звучного к наиболее звучному. Слогораздел проходит в месте наибольшего спада звучности. Наиболее звучными являются гласные, затем в порядке уменьшающейся звучности следуют сонорные согласные, наконец шумные согласные. Отсюда возможны такие случаи расположения сочетаний гласных в слогоразделе:
1. сочетание шумных согласных между гласными отходит к последующему слогу: про-стой
2. сочетание шумного согласного с сонорным между гласными отходит к последующему слогу: до-бро
3. сочетание сонорного согласного с шумным между гласными имеет слогораздел внутри это сочетания: пар-та
4. сочетание звука [j] с шумным или сонорным между гласными имеет слогораздел внутри этого сочетания, так как [j] является более звучным, чем сонорный: тай-на
5. сочетание сонорных согласных между гласными отходит к последующему слогу: ко-рма

Слогораздел связан с морфологическим членением слова: он зависит от стыка морфем и характера этого стыка, т.е. приходится ли слогораздел на стык приставки и корны, корня и суффикса.

И еще одна цитата из учебника И.Э Савко "Весь школьный курс русского языка":
В русском литературном языке деление на слоги опирается на принцип восходящей звучности. Это обозначает, что звуки в слоге (незаконченом) располагаются от наименее звучного к наиболее звучному. Если звучность условно обозначить цифрами, получится следующее: 3 – гласный звук, 2 – сонорный согласный звук, 1 – остальные (шумные) согласные звуки. Разделение на слоги будет производится по принципу восходящей звучности: кни-га (1 2 3 - 1 3), и-на-че (3 - 2 3 - 1 3), по-ло-тно (1 3 - 2 3 - 1 2 3).
Трудности при разделении слова на слоги могут возникнуть при стечении согласных. При этом в русском литературном языке, опирающемся на московское произношение, разделение на слоги будет осуществляться с учетом следующего:
1. Если на границе слогов рядом оказались два шумных или два сонорных звука (кроме [j]), они относятся к последующему гласному: пу-шка, и-зба, во-лна.
2. Если в сочетании согласных первый [j], он всегда отходит к предшествующему гласному: вой-на, май-ка.
3. В сочетании согласных, первым из которых является сонорный, а вторым – шумный, сонорный может отходить к предшествующему гласному: кон-спект, Вол-га.
Деление слов на слоги не всегда совпадает с делением слов для переноса.

Например, если нужно разделить на слоги слова кошка и форма, то правильно будет: ко-шка, фо-рма (т.к. в слове кошка - сочетание двух шумных согласных звуков между гласными, а в слове форма - двух сонорных).
А вот для переноса возможны еще варианты кош-ка и фор-ма.

Иногда шумные согласные звуки еще подразделяют на глухие и звонкие, тогда звучность будет определяться так:
гласный звук - 4
сонорный согласный звук - 3
звонкий согласный звук - 2
глухой согласный звук - 1
КатКат
16 мая 2012 года
0
Как таковой строгости в переносе слов нет. Главные условия - это не переносить и не оставлять одну букву, переносить слоги. Правильно будет и ве-тви, и вет-ви. (учитель скорее формирует навык четкого разделения на слоги, поэтому учит делить на слог-слияние и остальную часть). Еще по правилам не рекомендуется делить части слова.
Aloory
16 мая 2012 года
0
а как теперь объяснит все это все мама своему ребенку, если ее учили по-другому? и она сама не понимает. впрочем, как и я но видя "ве-тви" меня передергивает
MSha
16 мая 2012 года
0
Это абсолютно правильное деление данного слова на слоги согласно правилам русского языка, которые учитывают не только написание слова, но и его звучание, т.е. фонетику. Но для переноса (особенно в начальной школе) возможен и вариант вет-ви.
Natochka79
16 мая 2012 года
0
правда, никогда не учили такого. И ребенку как-то не приходится сталкиваться. У меня "культурный шок"
MSha
16 мая 2012 года
0
У меня это уже пройденный этап (я про культурный шок)
Тоже всю жизнь жила, и считала, что делить слова на слоги и для переноса - это одно и то же. Но вот пошел сын в школу, и тут я узнала много нового
Natochka79
16 мая 2012 года
0
тогда нам повезло с программой и учителем. Мне себя ломать не приходится
MSha
16 мая 2012 года
0
Можно было бы и не заморачиваться особо на этой разнице, если бы не ЕГЭ. А там все согласно правилам.
Иринка-и-картинка
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий MSha
У меня это уже пройденный этап (я про культурный шок)
Тоже всю жизнь жила, и считала, что делить слова на слоги и для переноса - это одно и то же. Но вот пошел сын в школу, и тут я узнала много нового

↑   Перейти к этому комментарию
MSha пишет:
Но вот пошел сын в школу, и тут я узнала много нового
Мама пацанов
16 мая 2012 года
0
В ответ на комментарий Natochka79
правда, никогда не учили такого. И ребенку как-то не приходится сталкиваться. У меня "культурный шок"

↑   Перейти к этому комментарию
я по образованию журналист, но тоже в первый раз о таком слышу!
Natochka79
16 мая 2012 года
0
я нач фак закончила, педагог. Хоть и не работаю. Для меня это вообще крах методике
Kioko
16 мая 2012 года
+1
А я почему то тупо всегда думала, что когда делаешь перенос, то на первой строке половина слова должна обязательно заканчиваться на согласную букву.
Чую дочка в школу пойдет буду на пару с ней учить.
basta
16 мая 2012 года
0
На согласную заканчивается при сокращении, а переносить можно и так - и так
СоваСова
16 мая 2012 года
0


§ 117.
При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118.
Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно:

люб-овь
дяд-енька
реб-ята
паст-ух

Правильно:

лю-бовь
дя-денька, дядень-ка
ре-бята, ребя-та
па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно:

раз-ыскать
роз-ыгрыш

Правильно:

ра-зыскать, разыс-кать
ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119.
Кроме правил, изложенных в § 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной. Неправильно: Правильно:

Неправильно:

под-ъезд
бол-ьшой
бул-ьон буль-он

Правильно:

подъ-езд
боль-шой
бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно:

во-йна
сто-йкий
фе-йерверк
ма-йор

Правильно:

вой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно:

а-кация акаци-я

Правильно:

ака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.

Неправильно:

по-дбить
ра-змах

Правильно:

под-бить
раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

Неправильно:

прис-лать
отс-транять

Правильно:

при-слать
от-странять

6. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Неправильно:

пятиг-раммовый

Правильно:

пяти-граммовый, пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно:

жу-жжать
ма-сса
ко-нный

Правильно:

жуж-жать
мас-са
кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

Неправильно:

спе-цодежда

Правильно:

спец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120.
Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

1917/г. 72/м2 53/км 10/кг

§ 121.
Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить:

1/-е 2/-го

§ 122.
Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т.п., и пр., т.е., ж.д., о-во.

§ 123.
Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124.
Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

-> Неударяемые конечные гласные в наречиях и предлогах
<- Гласные в некоторых неударяемых падежных окончаниях

Справочная русского языка

http://rusyaz.ru/pr/opp.html
DixiMari
16 мая 2012 года
0
а в учебнике что пишут?

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам