Совместные покупки Присоединяйтесь к нам в соцсетях:
Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтакте  facebook 

Как это читать детям? Дополнила

Доброе время суток жители Страны Мам.
Хочу поделиться с Вами впечатлениями от прочтения мной детской книжки - сказки "Три медведя"
Книга из серии для чтения родителями детям. Удивляюсь как в таком виде можно выпустить в тираж или редактор с корректором мимо проходили...
Издательство "Проф-Пресс" г. Ростов-на Дону.
Почему-то сзади книжки не указаны кто редактор, корректор, художник и т. д., как это обычно пишут
Выкладываю фото книжки... Сами все прочитаете и увидите. Прошу обратить Ваше внимание на имена медведей, точнее как их коверкают.









А вот девочке почему-то имя не дали? Всегда думала, что Маша.
Художник постарался молодец, очень красочная книжка и дочке она очень нравится.
Но вот читать пока она не умеет. А когда научится уберу книжку подальше.
А так как это ее любимая книжка, то я читаю конечно, про себя ругаясь: Ну как такое можно выпустить в тираж???"

Дополнила: В книжке не ссылаются на великого писателя Льва Николаевича Толстого и на его произведение "Три медведя". Там вообще никакой информации кроме издательства, тиража и распространителей.
Если бы указали, то и вопросов не возникло. Раз 19 век, то такая культура и русский язык имеют быть в русской литературе в прошлом.
Но сейчас говорят по другому.
Можно ребенку объяснить. Ведь так?
А раз ничего не указано, то думай что хочешь...
Печать Получить код для блога/форума/сайта
Коды для вставки:

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"
HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Страна Мам Как это читать детям? Дополнила
  Доброе время суток жители Страны Мам.
Хочу поделиться с Вами впечатлениями от прочтения мной детской книжки - сказки "Три медведя"
Книга из серии для чтения родителями детям. Удивляюсь как в таком виде можно выпустить в тираж или редактор с корректором мимо проходили...
Издательство "Проф-Пресс" г. Ростов-на Дону. Читать полностью
 

Комментарии

Фасолька89
24 августа 2016 года
+1
такое ощущение что ребенок написал...
psyheya
24 августа 2016 года
0
Ага, великий русский писатель , причем уже во взрослом возрасте.
Беспечный ангел
24 августа 2016 года
0
Русский язык мимо проходил
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
+19
Это Лев Толстой написал, если что.
goplana
24 августа 2016 года
+1
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
+1
leda ais
24 августа 2016 года
+9
В ответ на комментарий Ольга Иванова rz
Это Лев Толстой написал, если что.

↑   Перейти к этому комментарию
Не угодил Лев Николаевич нынешним читателям
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
0
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
-8
В ответ на комментарий Ольга Иванова rz
Это Лев Толстой написал, если что.

↑   Перейти к этому комментарию
показать текст комментария
Ну уж если это Л. Толстой так написал, тогда я вообще дундук безграмотный и могу писать как хочу
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
+7
Вы сравнили особенности речи 19-го века и нынешние.
psyheya
24 августа 2016 года
+3
В ответ на комментарий Шкодливая Нюша
Ну уж если это Л. Толстой так написал, тогда я вообще дундук безграмотный и могу писать как хочу

↑   Перейти к этому комментарию
Так и есть.
Margoux
24 августа 2016 года
+13
В ответ на комментарий Шкодливая Нюша
Ну уж если это Л. Толстой так написал, тогда я вообще дундук безграмотный и могу писать как хочу

↑   Перейти к этому комментарию
Шкодливая Нюша пишет:
тогда я вообще дундук безграмотный и могу писать как хочу
Что Вы и делаете
Шкодливая Нюша пишет:
и дочке она очень нравиться.
Беспечный ангел
24 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Ольга Иванова rz
Это Лев Толстой написал, если что.

↑   Перейти к этому комментарию
я знаю, но сама редакция Или вы считаете, что склонение имен правильное?
ksulka
24 августа 2016 года
+4
Для века, когда жил автор, - да.
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Беспечный ангел
я знаю, но сама редакция Или вы считаете, что склонение имен правильное?

↑   Перейти к этому комментарию
Архаичное.Так же, например, как и словоформа "учители" вместо "учителя", которая встречается в книгах той же эпохи. И примеров тому полно: никто не будет редактировать классика, написавшего историю так, как это было принято в его время.
Беспечный ангел
24 августа 2016 года
+1
у меня была книга с такой сказкой, еще советская, там были нормальные имена И автором указан Толстой. поэтому и думала, что это его авторство и его имена
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
+7
Вот там корректор поработал. Теперь выросло поколение людей, которые не знают, как сказка выглядела в оригинале.
Беспечный ангел
24 августа 2016 года
0
nil 21
25 августа 2016 года
+4
В ответ на комментарий Ольга Иванова rz
Вот там корректор поработал. Теперь выросло поколение людей, которые не знают, как сказка выглядела в оригинале.

↑   Перейти к этому комментарию
И что Ломоносова звали Михайло!
Ольга Иванова rz
25 августа 2016 года
+3
Ну что вы, это уже за пределами знаний, необходимым среднестатистическому гражданину))
nil 21
25 августа 2016 года
+2
Да уж, это на уровне бинома Ньютона!...
lera06
24 августа 2016 года
0
Да уж
Ольга Иванова rz
24 августа 2016 года
+7
Златовласка и три медведя — так называется оригинал сказки про девочку, которая «погостила» у семьи медведей. Сказка на самом деле английская, и пришла к нам именно из Англии. Чуть позже её адаптировал Лев Толстой и в его адаптации девочка не имела имени. Постепенно сказка стала русской народной и девочка стала Машенькой. С тех пор и называют сказку либо просто Три медведя, либо Маша и три медведя.

Так что все претензии к Льву Толстому. Ему сам чёрт не брат и не корректор
goplana
24 августа 2016 года
+1
ksulka
24 августа 2016 года
+6
Вообще почитайте Толстого. Текст оригинальный. Девочка там безымянная.
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
0
Ну хорошо, согласна, пусть девочка без имени. А Имена медведей тоже Лев Толстой исковеркал?
ksulka
24 августа 2016 года
+6
Имена ровно так и написаны у него. И всегда в книгах с его текстами так и были написаны.
Ivushca
24 августа 2016 года
+3
В ответ на комментарий Шкодливая Нюша
Ну хорошо, согласна, пусть девочка без имени. А Имена медведей тоже Лев Толстой исковеркал?

↑   Перейти к этому комментарию
Имена фольклорные, оригинала 19века.
nil 21
25 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий Шкодливая Нюша
Ну хорошо, согласна, пусть девочка без имени. А Имена медведей тоже Лев Толстой исковеркал?

↑   Перейти к этому комментарию
Шкодливая Нюша пишет:
А Имена медведей тоже Лев Толстой исковеркал?
Да не "исковерканы" они! Они в той форме, как и должны быть! Вам кажется, что будет лучше, если медведицу будут звать "Анастасия Петровна"?!
Шкодливая Нюша (автор поста)
25 августа 2016 года
0
меня смутило склонение отчества "Петровнина", "Иванычева"
ksulka
25 августа 2016 года
+2
Это не склонение. Это притяжательное образовано от отчества. По аналогии "Маша - Машина", " Петровна - Петровнина".
Шкодливая Нюша (автор поста)
25 августа 2016 года
0
Ну не знаю как Вам, а по мне лучше звучит "Петровны", а не "Петровнина". "Ивановича" а не "Иванычева или Иваныча"
ksulka
25 августа 2016 года
+1
Ну кому-то сказки Пушкина нравятся больше, чем пушкинские сказки. Это не отменяет того, что такая форма словообразования есть. Просто для отчеств мы сейчас не употребляем.
nil 21
25 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Шкодливая Нюша
меня смутило склонение отчества "Петровнина", "Иванычева"

↑   Перейти к этому комментарию
Да, это так.
Гре_Та
24 августа 2016 года
+1
А что вас смущает? Мне тоже непривычно, но так вообще-то сам Л.Н.Толстой написал
marfmonna
24 августа 2016 года
0
Наверное, автора смущает склонение отчеств ИваныЧЕВ и ПеровНИН. Меня тоже
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
0
Конечно еще как смущает. Если бы я так кого-нибудь назвала по имени отчеству, заклевали бы сразу
юлинька80
24 августа 2016 года
0
Считаю, книги должны публиковаться ( особенно детские) именно настоящим современным русским языком. Достаточно помнить, что мы запоминаем правописание слов и предложений из прочитанных книг. Ребёнку трудно будет объяснить, что написанное там, нельзя повторять в написании других предложений.
К примеру, я очень любила читать и слово " океан" в сочинении в начальной школе уверенно писала "окиЯн", потому что точно помнила " По морю, по окиЯну к славному царю Салтану" ( при этом я была отличница), за что и была сниженна оценка и были выяснения с учителем:"За что?! Вот ведь я читала!".
Ведь о существовании устаревших норм правописания и современных ребёнок узнаёт гораздо позже, когда уже многое в голове отложилось так, как давали
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
0
Я Вас очень даже поддерживаю Прочитать маме можно и по другому, как она считает нужным. Но когда ребенок учится читать сам, то он зрительно запоминает написание слов. Про что и был мой пост
Юнису
25 августа 2016 года
+4
В ответ на комментарий юлинька80
Считаю, книги должны публиковаться ( особенно детские) именно настоящим современным русским языком. Достаточно помнить, что мы запоминаем правописание слов и предложений из прочитанных книг. Ребёнку трудно будет объяснить, что написанное там, нельзя повторять в написании других предложений.
К примеру, я очень любила читать и слово " океан" в сочинении в начальной школе уверенно писала "окиЯн", потому что точно помнила " По морю, по окиЯну к славному царю Салтану" ( при этом я была отличница), за что и была сниженна оценка и были выяснения с учителем:"За что?! Вот ведь я читала!".
Ведь о существовании устаревших норм правописания и современных ребёнок узнаёт гораздо позже, когда уже многое в голове отложилось так, как давали

↑   Перейти к этому комментарию
Но вы даже свой ник, свое имя с ошибкой написали...тоже где то прочитали и запомнили?
юлинька80
25 августа 2016 года
0
Я взрослый человек, во- первых, могу коверкать как хочу, потому как это ник, у многих вообще аббревиатура с цифрами , напишите им: " Ну кто ж так имя своё пишет?!"
Во вторых, имя конкретно Юлинька упоминалось в некоторых классических произведениях наших писателей. Это я хорошо помню, использовала в своём нике, выделилась среди Юленек.. Это объяснение Вас устраивает?
Юнису
25 августа 2016 года
+8
Устраивает, как оправдание безграмотности
юлинька80
25 августа 2016 года
0
Из русского языка для очень грамотных: "В уменьшительных формах имен используется суффикс -ечк-, а не -ичк-. Правильно: Венечка (от имени Вениамин). Но при этом написание имен с суффиксом -ичк- широко распространено, главным образом в частной переписке. Так, герой поэмы "Москва - Петушки" В. Ерофеева - Веничка. Имя Эдичка (от Эдуард, Эдвард) пишется через И ."
Юнису
25 августа 2016 года
+8
Ага значит Ерофеев имеет право коверкать, а Толстой и Пушкин нет? И это решает юлИчка
юлинька80
25 августа 2016 года
0
Чушь пишите. Утверждаете, чего нет: я НЕ говорила, что Толстой коверкает слова- читайте внимательнее. Я считаю, что детям нужно подавать материал на современном русском языке, что и происходит в учебниках.
По поводу ЮлИчки ,кажется , я доходчиво объяснила. Но у Вас ведь другая цель, язвить ,что бы ни говорили.Цитата вам ни о чём не сказала. Троллим Свои сообщения читайте, с грамматикой и орфографией явные проблемы. Но тролль внутри не дремлет и заставляет писаааать
Юнису
25 августа 2016 года
+3
Проще обозвать человека троллем, нежели согласиться, что совершила ошибку в собственном нике
юлинька80
25 августа 2016 года
-1
Ну, это Ваше обычное поведение, я уже заметила.
Юнису
26 августа 2016 года
+2
Я свои ники правильно пишу
юлинька80
26 августа 2016 года
0
Юнису
26 августа 2016 года
0
юлинька80
26 августа 2016 года
0
Не устали ещё?
Юнису
26 августа 2016 года
0
юлинька80
26 августа 2016 года
0
Юнису
26 августа 2016 года
0
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Юнису
Ага значит Ерофеев имеет право коверкать, а Толстой и Пушкин нет? И это решает юлИчка

↑   Перейти к этому комментарию
Юнису
26 августа 2016 года
+1
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
+3
В ответ на комментарий Юнису
Ага значит Ерофеев имеет право коверкать, а Толстой и Пушкин нет? И это решает юлИчка

↑   Перейти к этому комментарию
Безграмотность у юлИчки зашкаливает! ...внизу комментарий-ошибка на ошибке..." чушь пишИте"... не доучилась девочка, а теперь других учит...
Юнису
26 августа 2016 года
0
мы ж не на уроке
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Юнису
Устраивает, как оправдание безграмотности

↑   Перейти к этому комментарию
Юнису
26 августа 2016 года
0
Gipsycat
25 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий юлинька80
Считаю, книги должны публиковаться ( особенно детские) именно настоящим современным русским языком. Достаточно помнить, что мы запоминаем правописание слов и предложений из прочитанных книг. Ребёнку трудно будет объяснить, что написанное там, нельзя повторять в написании других предложений.
К примеру, я очень любила читать и слово " океан" в сочинении в начальной школе уверенно писала "окиЯн", потому что точно помнила " По морю, по окиЯну к славному царю Салтану" ( при этом я была отличница), за что и была сниженна оценка и были выяснения с учителем:"За что?! Вот ведь я читала!".
Ведь о существовании устаревших норм правописания и современных ребёнок узнаёт гораздо позже, когда уже многое в голове отложилось так, как давали

↑   Перейти к этому комментарию
Я так в начальной школе выясняла с учителем, почему мне исправили слово "матраЦ" на "матраС" и из-за этого поставили 4, а не 5. Я тоже говорила: - Вот, ведь я читала и там написано "матраЦ"....!!
goplana
26 августа 2016 года
+1
Так была форма шкаП вместо шкаф. И так теперь писать, ссылаясь на то. что так прочитали? У Маршака "Высоко на крышку шкапа чемодан поставил папа" .
Gipsycat
26 августа 2016 года
0
матраС и матраЦ - до сих пор употребляется и так, и так.
goplana
26 августа 2016 года
0
Согласна. Но это не весь русский язык.
Gipsycat
26 августа 2016 года
+1
Конечно не весь.. Я про весь и не говорю. Я просто пример из своей жизни привела.
goplana
26 августа 2016 года
0
Так и я могу пример привести з своей жизни. выпускной класс. Последний годовой диктант. оценка идет в аттестат. и я в слове старшеклассники сделала описку! Написала старшекласИники. То есть, вместо второй С написала И. получила четыре. Учительнице ничего не смогла доказать. И при этом считалось, что я хорошо знаю предмет. Так обидно было!
Gipsycat
26 августа 2016 года
+1
тоже неприятно.....
goplana
26 августа 2016 года
0
эмили77
25 августа 2016 года
+4
В ответ на комментарий юлинька80
Считаю, книги должны публиковаться ( особенно детские) именно настоящим современным русским языком. Достаточно помнить, что мы запоминаем правописание слов и предложений из прочитанных книг. Ребёнку трудно будет объяснить, что написанное там, нельзя повторять в написании других предложений.
К примеру, я очень любила читать и слово " океан" в сочинении в начальной школе уверенно писала "окиЯн", потому что точно помнила " По морю, по окиЯну к славному царю Салтану" ( при этом я была отличница), за что и была сниженна оценка и были выяснения с учителем:"За что?! Вот ведь я читала!".
Ведь о существовании устаревших норм правописания и современных ребёнок узнаёт гораздо позже, когда уже многое в голове отложилось так, как давали

↑   Перейти к этому комментарию
что и Бажова перепишем
Как же мы научились правильно писать с такими то сказками... а дети наши не осилят? ой, не наши, а ваши, мои точно смогут
юлинька80
25 августа 2016 года
0
Малышам Бажова не читают, это Вы не учитываете. Книги выбираются по возрасту, не вкурсе? Невнимательно читая, Вы коверкаете смысл моего комментария. Подросшему ребенку со временем вводятся понятия как " устаревшее слово" и др. И Бажова не надо переписывать , и всех остальных тоже.
Не переживайте так за моих детей , я справляюсь
Ольга 2К
26 августа 2016 года
0
Смотря какого возраста малыш, и смотря что из Бажова.
эмили77
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий юлинька80
Малышам Бажова не читают, это Вы не учитываете. Книги выбираются по возрасту, не вкурсе? Невнимательно читая, Вы коверкаете смысл моего комментария. Подросшему ребенку со временем вводятся понятия как " устаревшее слово" и др. И Бажова не надо переписывать , и всех остальных тоже.
Не переживайте так за моих детей , я справляюсь

↑   Перейти к этому комментарию
я имела ввиду что и сказку Толстого читала и я и мой сын, дочери тоже читала, у всех все в порядке
юлинька80 пишет:
Малышам Бажова не читают
мы с дочкой читаем, ей 5 и она прекрасно все понимает, для того и мама рядом
Margoux
26 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий юлинька80
Малышам Бажова не читают, это Вы не учитываете. Книги выбираются по возрасту, не вкурсе? Невнимательно читая, Вы коверкаете смысл моего комментария. Подросшему ребенку со временем вводятся понятия как " устаревшее слово" и др. И Бажова не надо переписывать , и всех остальных тоже.
Не переживайте так за моих детей , я справляюсь

↑   Перейти к этому комментарию
юлинька80 пишет:
И Бажова не надо переписывать , и всех остальных тоже.
Так нaдо Толстого переписывать или не надо?

Ведь еcли даже печтать его в двух разных вариантах-в "правильном" и в "неправильном", то переписывать всё одно придётся
goplana
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий юлинька80
Считаю, книги должны публиковаться ( особенно детские) именно настоящим современным русским языком. Достаточно помнить, что мы запоминаем правописание слов и предложений из прочитанных книг. Ребёнку трудно будет объяснить, что написанное там, нельзя повторять в написании других предложений.
К примеру, я очень любила читать и слово " океан" в сочинении в начальной школе уверенно писала "окиЯн", потому что точно помнила " По морю, по окиЯну к славному царю Салтану" ( при этом я была отличница), за что и была сниженна оценка и были выяснения с учителем:"За что?! Вот ведь я читала!".
Ведь о существовании устаревших норм правописания и современных ребёнок узнаёт гораздо позже, когда уже многое в голове отложилось так, как давали

↑   Перейти к этому комментарию
Классиков под нож корректора! И совершенно неважно, что жили они двести лет назад. Перепишем все заново! Тем более. что у них много вышедших из употребления слов.
psyheya
24 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий marfmonna
Наверное, автора смущает склонение отчеств ИваныЧЕВ и ПеровНИН. Меня тоже

↑   Перейти к этому комментарию
Ну так это 19 век. Я нашу уборщицу тоже зову Анна Иоановна (Ивановна она), ей очень нравится
Ищущая место
24 августа 2016 года
0
Да ничего, нормальный вариант...
Где-то попадалось чуть ли не подробное описание того, как эту Машу за учиненные безобразия медведи съели... Братья Гримм, наверное, не вспомню...
Анна Кейл
24 августа 2016 года
0
У них вообще страшилки. А у Перро красную шапочку никто не достал и в конце типа не фиг с дорожки сворачивать и с волками общаться
ksulka
24 августа 2016 года
+1
Анна Кейл пишет:
и в конце типа не фиг с дорожки сворачивать и с волками общаться
В конце стихотворная мораль про соблазнителей и девиц.
Книжка вообще не про девочку и волка так-то.
Анна Кейл
24 августа 2016 года
0
точно-точно, теперь вспомнила. Спасибо! Она еще коротенькая такая.
ksulka
24 августа 2016 года
0
У Перро ко всем сказкам стихотворные морали
К какой-то было аж две

А Шапочку видела с гравюрами Доре в продаже. Рука потянулась, классика, круто. Но страшная. Так и не купила.
Анна Кейл
24 августа 2016 года
0
У меня сборник небольшой, картинки черно-белые, тоже страшненькие.
ksulka
24 августа 2016 года
+1
Такие?
Анна Кейл
24 августа 2016 года
0
нет. более схематичные что ли, а тут прям реалистично.
ksulka
24 августа 2016 года
+1
это вот Гюстав Доре как раз.
Анна Кейл
24 августа 2016 года
+1
Мне нравится
НатаЧек
25 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий ksulka
это вот Гюстав Доре как раз.

↑   Перейти к этому комментарию
А мне такие картинки нравятся больше, чем как у автора в посте))))
Просто совсем не люблю такие сильно яркие и не реалистичные картинки.
ksulka
25 августа 2016 года
0
Мне тоже нравятся больше. Точнее, как у автора в посте, мне не нравятся совсем.
Но для детского чтения я купила КШ с иллюстрациями Ломаева адаптированный текстом (который с хэппи-эндом)
НатаЧек
25 августа 2016 года
0
ну вот мы с мужем тоже мучаемся какую читать: оригинал или адаптированные, но в итоге пока читаем, тот
ksulka пишет:
(который с хэппи-эндом)
ksulka
25 августа 2016 года
0
Я сама оригинал читала лет в 10-11. Поэтому отложила пока. У меня целый сборник хардкорных французских сказок, там и изнасилования, и расчлененка, и сплетни-интриги-расследования.
НатаЧек
25 августа 2016 года
0
о, да...мои спать потом не будут...впечатлительные
ksulka
25 августа 2016 года
0
может быть и так
leda ais
24 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий ksulka
Анна Кейл пишет:
и в конце типа не фиг с дорожки сворачивать и с волками общаться
В конце стихотворная мораль про соблазнителей и девиц.
Книжка вообще не про девочку и волка так-то.

↑   Перейти к этому комментарию
Да и сказки эти изначально не для деток писаны были
ksulka
24 августа 2016 года
0
mar1691
24 августа 2016 года
0
Наверное, девочку звали Голдилокс И с переводом не справился кто-то!
Мудрая Татьяна
24 августа 2016 года
-2
Да я уже зареклась книжки наших ростовских издательств покупать. Грамотеи липовые ! Так язык сломать можно, пока отчества просклоняешь.
ksulka
24 августа 2016 года
+2
вообще я с Вами согласна.
Но в данном случае это оригинальный текст Л.Н. Толстого....
Марья Санна
24 августа 2016 года
+1
Нормальная книжка, текст оригинальный, без сокращений. Имя девочки на самом деле не упоминалось, это в другой сказке "Маша и медведь". Я детям книгу со сказками купила, так там эти 3 медведя бессовестно сокращены.
Ищущая место
24 августа 2016 года
0
А что там сократили? Неужели количество мишек?
Марья Санна
24 августа 2016 года
0
мишек, слава богу, оставили в должном количестве, а вот реплики им изрядно подсократили. также не упоминались стулья - только похлебка и кровати.
Юнису
24 августа 2016 года
+3
Оригинал Толстого почитайте
Крошка Ро
24 августа 2016 года
+3
Это оригинальный текст Толстого. Кто его вправе редактировать? На обложке автор не указан?
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
-7
показать текст комментария
Я почитала оригинальный текст и подумала, что русский язык не зачем учить детям
профиль удалён удалённого пользователя
24 августа 2016 года
+10
Шкодливая Нюша пишет:
не зачем
Не люблю поправлять, но раз вы так радеете за русский язык:
В данном случае имеем дело с наречием, которое пишется слитно с "не". Оно отвечает на вопрос "Зачем?", "не" является приставкой слова. В тех случаях, когда "незачем" используется в роли наречия в предложении и отвечает на вопросы: "Зачем?", "С какой целью?", это слово пишется слитно.
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
0
Да пожалуйста, поправляйте сколько хотите. Всего Вам доброго
Margoux
24 августа 2016 года
+3
В ответ на комментарий Юлечка Кр
Шкодливая Нюша пишет:
не зачем
Не люблю поправлять, но раз вы так радеете за русский язык:
В данном случае имеем дело с наречием, которое пишется слитно с "не". Оно отвечает на вопрос "Зачем?", "не" является приставкой слова. В тех случаях, когда "незачем" используется в роли наречия в предложении и отвечает на вопросы: "Зачем?", "С какой целью?", это слово пишется слитно.

↑   Перейти к этому комментарию
Да уже не говоря о пунктуации, о полном игноре всех запятых-странная любовь к русскому языку.
профиль удалён удалённого пользователя
24 августа 2016 года
0
Margoux пишет:
странная любовь к русскому языку
Вот-вот
Крошка Ро
24 августа 2016 года
+2
В ответ на комментарий Шкодливая Нюша
Я почитала оригинальный текст и подумала, что русский язык не зачем учить детям

↑   Перейти к этому комментарию
ну так и не Вам, и не мне устанавливать нормы русского языка. Я "Три медведя" в этой редакции и помню. И дочке так рассказывала, теперь вот сыну рассказываю. Язык живёт, развивается, но это не значит, что нужно отвернуться от корней и сказать, что они нам не подходят. Не было бы Толстого, Пушкина, и русский язык другим бы был.
юлинька80
24 августа 2016 года
0
Ну, давайте тогда сразу и на старословянском ребенку начнём сказания читать. Правильно всё поймёт? Это же тоже русский, корни.
Детям не нужны эти корни, они пока научаются как должно быть правильное написание и звучание слов в современном варианте, когда усвоит по большей части, вводится понятие устаревших слов, диалектизмов и прочее. А тут сказка для малышей! Какие наречия и оригинальные тексты?!
Крошка Ро
25 августа 2016 года
+5
Так это каждый родитель решает сам, какие ему книги покупать ребёнку и как их читать. Мне вот в детстве неугодного Вам Толстого читали, но фразу "научаются как должно быть правильное написание", в жизни бы не придумала.
юлинька80
25 августа 2016 года
-2
А вот книги надо было читать больше Конечно родитель может и газету " Труд" ребенку выбрать читать, но будет ли толк. Надо понимать, что есть определённые возрастные категории, когда в одном возрасте читают одно, в более старшем другое.. Учебники так и построены на этом принципе, не засунут же " Песнь о вещем Олеге" в учебник 1-го класса? Так и замудрённые диалектизмами и прочими непонятными ребенку словами произведения не подсовывают малышам. Там всё просто и доступно, слова, которые используют в повседневной жизни, потому что ребенок, опираясь на эти сказки заучивает словосочетания, способы использования слов в предложении. Это и есть одна из главных функций чтения книг детям ( и не только)
Крошка Ро
25 августа 2016 года
+2
Я пас. То, что Вам читали в детстве, уже не перебить. Кстати, выбранный Вами принцип построения предложений называют "толстовским". Вы себя иногда перечитывайте, прежде чем нажать кнопку "Ответить".
юлинька80
25 августа 2016 года
-2
Вы ,прежде чем отвечать, продумайте то, что хотите сказать и для чего.
goplana
26 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий Крошка Ро
Так это каждый родитель решает сам, какие ему книги покупать ребёнку и как их читать. Мне вот в детстве неугодного Вам Толстого читали, но фразу "научаются как должно быть правильное написание", в жизни бы не придумала.

↑   Перейти к этому комментарию
ira nadi 19 23
25 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий юлинька80
Ну, давайте тогда сразу и на старословянском ребенку начнём сказания читать. Правильно всё поймёт? Это же тоже русский, корни.
Детям не нужны эти корни, они пока научаются как должно быть правильное написание и звучание слов в современном варианте, когда усвоит по большей части, вводится понятие устаревших слов, диалектизмов и прочее. А тут сказка для малышей! Какие наречия и оригинальные тексты?!

↑   Перейти к этому комментарию
юлинька80 пишет:
они пока научаются
...научаются,научаются....и никак не научатся.....
юлинька80
25 августа 2016 года
-1
Это Вы про своих?
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
+2
Вас цитирую
юлинька80
26 августа 2016 года
-3
Уважаемые женщины, если конкретно Вам незнакомы некоторые термины русского языка- это ещё не обозначает, что данный термин не существует. Обращайтесь к словарям, чтобы не писать чушь.
Научаться — несов. неперех. разг. сниж. Приобретать знания, навыки, уменье что либо делать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хотите сумничать, делайте это со словарём, если без него не получается.
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
+4
В данном контексте неуместно выражение" не обозначает"... правильно сказать- " не означает", а ваше ноу- хау " сумничать" вообще смех вызывает. Стыдно вам должно быть, вы педагог, кажется? А по поводу" научаются"- если бы все ваше изложение было устаревшим слогом, тогда была бы понятна людям ваша речь, а так- винегрет.
юлинька80
26 августа 2016 года
-1
Главное, Вы высказались.
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
+2
Да, юлИнька80
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
+1
Минус вам -не мой
юлинька80
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий ira nadi 19 23
Именно ЮлИнька , всё верно.
Минусы, плюсы- это ж право каждого тут, Вам это так важно?
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
+1
написала про "-", чтобы не нафантазировали...мало ли
Margoux
26 августа 2016 года
+4
В ответ на комментарий юлинька80
Уважаемые женщины, если конкретно Вам незнакомы некоторые термины русского языка- это ещё не обозначает, что данный термин не существует. Обращайтесь к словарям, чтобы не писать чушь.
Научаться — несов. неперех. разг. сниж. Приобретать знания, навыки, уменье что либо делать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хотите сумничать, делайте это со словарём, если без него не получается.

↑   Перейти к этому комментарию
Какая у Вас избирательность в употреблении слов. "Научаются" приемлете, а язык Толстого не приемлете. Что он Вам сделал?)))
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
0
Абигайль-2
26 августа 2016 года
+2
В ответ на комментарий юлинька80
Ну, давайте тогда сразу и на старословянском ребенку начнём сказания читать. Правильно всё поймёт? Это же тоже русский, корни.
Детям не нужны эти корни, они пока научаются как должно быть правильное написание и звучание слов в современном варианте, когда усвоит по большей части, вводится понятие устаревших слов, диалектизмов и прочее. А тут сказка для малышей! Какие наречия и оригинальные тексты?!

↑   Перейти к этому комментарию
Вы прямо робота какого-то взращиваете. Это не поймет, да так не получится.Все мы выросли на этих сказках, я еще люблю поэтические сказки Алексея Толстого. А у вас такие страхи перед языком и перед развитем ребенка. Всякий нормальный ребенок чувствует красот языка и его музыку. Читала детям разные сказки, пишут нормально, без ошибок. А комментарии меня сердят-вот умники нашлись-Толстого им править хочется, не так видишь ли писал.
юлинька80
26 августа 2016 года
0
Внимательнее читайте, что я писала. Книги я читаю детям разноплановые и подбираю с учётом возрастных особенностей. Не переживайте. А так получается: сама придумала, сама насочиняла и обсуждаю
Абигайль-2
26 августа 2016 года
+3
Да нет. Я внимательно прочитала ваш опус, внимательно прочла все комментарии. И высказала обобщенное мнение. Другой вопрос, что оно вам не понравилось, так это ваши проблемы. Читайте внимательно комментарии пишущих вам.
юлинька80
26 августа 2016 года
-1
Не все люди способны делать правильные выводы
Абигайль-2
26 августа 2016 года
+3
Согласна. Сколько людей столько мнений. Одно только хорошо-Толстого поправить уже нельзя.
ira nadi 19 23
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Абигайль-2
Да нет. Я внимательно прочитала ваш опус, внимательно прочла все комментарии. И высказала обобщенное мнение. Другой вопрос, что оно вам не понравилось, так это ваши проблемы. Читайте внимательно комментарии пишущих вам.

↑   Перейти к этому комментарию
Абигайль-2
26 августа 2016 года
+1
Азазелло
24 августа 2016 года
0
Шкодливая Нюша пишет:
дочке она очень нравиться.
Шкодливая Нюша пишет:
редактор с корректором мимо проходили
профиль удалён удалённого пользователя
24 августа 2016 года
0
У моей старшей в детстве была такая же книжка. Я ей читала - тоже об имена спотыкалась.
крошка ли из энска
24 августа 2016 года
0
нормальная сказка. посмотрите сказки европейские - вот где жуть...в частности почитайте сказку "Ослиная шкура" - там вообще папа возжелал жениться на малолетней дочери
ksulka
24 августа 2016 года
0
Она была воспитанница, а не дочь
крошка ли из энска
24 августа 2016 года
0
у меня в книжке - именно родная дочка...и даже если воспитанница - это вообще как читать детям?
ksulka
24 августа 2016 года
0
Я читала ребёнку совершенно спокойно. Её пока такие моменты не интересуют) а девушка на картинке вполне детородного возраста была.
ksulka
24 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий крошка ли из энска
у меня в книжке - именно родная дочка...и даже если воспитанница - это вообще как читать детям?

↑   Перейти к этому комментарию
Нашла Ваш перевод. Он со стихотворной моралью, как и Красная Шапочка, Спящая Красавица и др.
Не детский вариант изначально.
Шапочка у Перро тоже кончается плохо
А Спящую Красавицу принц не будит поцелуем, она просыпается, потому что прошло 100 лет....
крошка ли из энска
24 августа 2016 года
0
я тут русские народные сказки нашла - жуть! ...про человечьи головы на кольях, полюбовников...
ksulka
24 августа 2016 года
0
Ага. Черепа со светящимися глазами вокруг избушки Бабы Яги)))))
крошка ли из энска
25 августа 2016 года
0
тоже читали?
ksulka
25 августа 2016 года
0
А как же! :-)
Анна Кейл
25 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий ksulka
Ага. Черепа со светящимися глазами вокруг избушки Бабы Яги)))))

↑   Перейти к этому комментарию
о, у нас есть такая! Я ее ребенку купила, а как читать начала... мама дорогая! А дочке понравилось, а даже просила про Бабу Ягу Вроде забыла, больше не просит (мне же самой страшно)
ksulka
25 августа 2016 года
0
Моя тоже не боится
Вообще по русским народным ударяет сейчас. Мы даже в музей деревянного зодчества ездили посмотреть на избу, печку, ухват и прялку.
Анна Кейл
25 августа 2016 года
0
Интересно. Надо посмотреть, что у нас есть на этот возраст.
ksulka
25 августа 2016 года
0
Так Вы ж в Нижегородской области?
На Щелковский хутор welcome.
Правда, как у взрослого, у меня осталось тягостное ощущение разрухи(((
Анна Кейл
25 августа 2016 года
0
Нет, я не там, я немного дальше
ksulka
25 августа 2016 года
0
А, я в профиль глянула))))
Анна Кейл
25 августа 2016 года
0
ну он заполнялся, когда еще там была
ksulka
25 августа 2016 года
0
Анна Кейл
25 августа 2016 года
0
у нас есть местность одна, официально не Нижегородская, но вот роуминг там
Надюшка-Нюшка
25 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий ksulka
Ага. Черепа со светящимися глазами вокруг избушки Бабы Яги)))))

↑   Перейти к этому комментарию
Мне было в е страшно от такой сказки в детстве. Это, вроде, Финист?
ksulka
25 августа 2016 года
0
Это про Василису, которая куколку кашей кормила
Про Финиста там другое.
Пуговкина мама
24 августа 2016 года
+4
В ответ на комментарий крошка ли из энска
я тут русские народные сказки нашла - жуть! ...про человечьи головы на кольях, полюбовников...

↑   Перейти к этому комментарию
да-да. Мы с дочкой по школьной программе читали и я поняла, что ребенком, конечно, это по-другому воспринималось.
Сказка о молодильных яблоках....
В ту пору за тридевять земель, в тридесятом царстве сильная богатырка Синеглазка родила двух сыновей. ...прошло три года. Синеглазка взяла сыновей, собрала войско и пошла искать Ивана-царевича.
....
А в ту пору Иван-царевич сам идет к Синеглазке, и с ним идет голь кабацкая. Они под ногами сукна рвут и в стороны мечут.
Подходит он к белополотняному шатру. Выбегают два мальчика:
- Матушка, матушка, к нам какой-то пьяница идет с голью кабацкой!
А Синеглазка им:
- Возьмите его за белые руки, ведите в шатер. Это ваш родной батюшка. Он безвинно три года страдал.
Тут Ивана-царевича взяли за белые руки, ввели в шатер. Синеглазка его умыла и причесала, одежу на нем сменила и спать уложила. А голи кабацкой по стаканчику поднесла, и они домой отправились.
Шатался Иван-царевич незнамо где, пил все 3 года, пока Синеглазка его детей воспитывала, а она его умыла, причесала, друзьям выпить предложила..... Сковордкой в лоб надо было приложить!
крошка ли из энска
25 августа 2016 года
0
точно!!!!
Ирина Мищевцова
25 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий Пуговкина мама
да-да. Мы с дочкой по школьной программе читали и я поняла, что ребенком, конечно, это по-другому воспринималось.
Сказка о молодильных яблоках....
В ту пору за тридевять земель, в тридесятом царстве сильная богатырка Синеглазка родила двух сыновей. ...прошло три года. Синеглазка взяла сыновей, собрала войско и пошла искать Ивана-царевича.
....
А в ту пору Иван-царевич сам идет к Синеглазке, и с ним идет голь кабацкая. Они под ногами сукна рвут и в стороны мечут.
Подходит он к белополотняному шатру. Выбегают два мальчика:
- Матушка, матушка, к нам какой-то пьяница идет с голью кабацкой!
А Синеглазка им:
- Возьмите его за белые руки, ведите в шатер. Это ваш родной батюшка. Он безвинно три года страдал.
Тут Ивана-царевича взяли за белые руки, ввели в шатер. Синеглазка его умыла и причесала, одежу на нем сменила и спать уложила. А голи кабацкой по стаканчику поднесла, и они домой отправились.
Шатался Иван-царевич незнамо где, пил все 3 года, пока Синеглазка его детей воспитывала, а она его умыла, причесала, друзьям выпить предложила..... Сковордкой в лоб надо было приложить!

↑   Перейти к этому комментарию
Пуговкина мама пишет:
Шатался Иван-царевич незнамо где, пил все 3 года, пока Синеглазка его детей воспитывала, а она его умыла, причесала, друзьям выпить предложила..... Сковордкой в лоб надо было приложить!
Фаланга
24 августа 2016 года
0
ktkz
24 августа 2016 года
+7
Нормально читать, с выражением и удовольствием! Прекрасная книжка. А своеобразное склонение собственных имен придает сказке "народности" и простоты.
Большеглазка
24 августа 2016 года
+7
Вот есть же люди ...которым надо до чего то докопаться-мультики, сказки. Ну пишите сами...делов то.
Обсуждение в этой ветке закрыто
юлинька80
25 августа 2016 года
0
Ага, вы современные книжки видели некоторых современных писателей и поэтов? Родители на то и есть, чтоб отбирать и фильтровать литературу для чтения ребенку. А что это мы изначальный ткст "Красной Шапочки" не читаем детям, а адаптированный с совешенно другим текстом и поддекстом? Такой " колорит" Франции тех времён утерян в тексте. Ан нет, мы против.
Обсуждение в этой ветке закрыто
Большеглазка
25 августа 2016 года
0
Сколько у людей заморочек то...
Обсуждение в этой ветке закрыто
psyheya
24 августа 2016 года
+5
Вот интересно, читаем детям всякую ерунду, типа смешариков и ничего, а Л. Толстой чем-то не угодил как его вообще в школьную программу включили
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
0
Так в том и дело, что на книжке автор не указан. Только издательство и тираж. Я давно сказок не читала. Но такое склонение отчеств - не по языку мне как-то.
psyheya
24 августа 2016 года
0
Так в начальной школе дети былины, сказания и сказки изучают, так там слог ого-го-го. А все для того, чтоб не быть Иванам родства не помнящими и не путать классику с опечатками.
Я, кстати, узнала, что это Л. ТОЛСТОЙ тоже не так давно, когда ребенок в 1 классе учился, но помню что в детстве мне родители читали именно этот текст, а не "русский народный"
Белла-Белла
24 августа 2016 года
+2
нормальный текст в старом варианте. Детям я думаю всё понятно.
darina_lissa
24 августа 2016 года
+4
Текст оригинала, а вот такие жуткие иллюстрации своим не купила: яркий ужас с мертвыми лицами. Хуже только страшнокниги с глазами
НатаЧек
25 августа 2016 года
0
и я такие не люблю...
G_Net
24 августа 2016 года
0
читайте как привычно вам. просто непривычное склонение имен
ksulka
24 августа 2016 года
+9
Я поражаюсь.
Люди бегают, вычитывают тексты, чтобы купить без сокращений-адаптаций и прочей ерунды.
А тут повезло, всё слово в слово. И такая реакция
Сказки в обработке Афанасьева даже в руки не берите. Умрете от шока.
...В той роте служил стрелец-молодец, по имени Федот; метко в цель попадал, почитай — николи промаху не давал, и за то любил его король пуще всех его товарищей. Случилось ему в одно время пойти на охоту раным-ранехонько, на самой зоре...
psyheya
24 августа 2016 года
+1
leda ais
24 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий ksulka
Я поражаюсь.
Люди бегают, вычитывают тексты, чтобы купить без сокращений-адаптаций и прочей ерунды.
А тут повезло, всё слово в слово. И такая реакция
Сказки в обработке Афанасьева даже в руки не берите. Умрете от шока.
...В той роте служил стрелец-молодец, по имени Федот; метко в цель попадал, почитай — николи промаху не давал, и за то любил его король пуще всех его товарищей. Случилось ему в одно время пойти на охоту раным-ранехонько, на самой зоре...


↑   Перейти к этому комментарию
А если Лескова почитать
Мой любимый писатель,если что.
Наталья Зяблицева
24 августа 2016 года
0
Поверьте, это еще ничего, хоть картинки красивые, я еще покруче видела детские книжки) такой сюжет, мама не горюй(
lo26lka
24 августа 2016 года
0
Ну бывает отпечатали в Китае... Шрифтов у них толковых не было) картинки типичные ту них что Машенька что Алиса что другие девочки все так выглядят, где то тень не правильная, а где то повтор рисунков. Дёшево - сердито.
ksulka
24 августа 2016 года
0
Автора не это напрягло....
Картинки ей как раз понравились(
Шкодливая Нюша (автор поста)
24 августа 2016 года
0
Повторюсь, картинки нравятся дочке, а не мне
lo26lka
26 августа 2016 года
0
В ответ на комментарий ksulka
Автора не это напрягло....
Картинки ей как раз понравились(

↑   Перейти к этому комментарию
Вы за автора?
e-hoo
24 августа 2016 года
+7
Прочитала саму сказку и не поняла в чём проблема у автора у самой в детстве такой же текст был
стала читать на что жалуется и не поверила глазам оригинальный текст сказки не понравился

Единственный минус у книги, что не указали автора, а так всё нормально
Ammelina
24 августа 2016 года
0
проблема в том, что в тексте книги используется язык "обывательский", а не литературный и игнорируются вообще правила русского языка
leda ais
24 августа 2016 года
+2
В ответ на комментарий e-hoo
Прочитала саму сказку и не поняла в чём проблема у автора у самой в детстве такой же текст был
стала читать на что жалуется и не поверила глазам оригинальный текст сказки не понравился

Единственный минус у книги, что не указали автора, а так всё нормально

↑   Перейти к этому комментарию
тоже читала и недоумевал :что не так-то? С детства помню именно этот текст.
e-hoo
24 августа 2016 года
0
Ammelina
24 августа 2016 года
-4
хотели текст "под старину" обыграть, что ли? Но в старых книжках начала и середины 20-го века, а они есть у меня, имена пишутся и склоняются не так. Кошмар какой-то
Анастасия_Ко
25 августа 2016 года
+1
Автор - Лев Толстой.....
Ammelina
25 августа 2016 года
0
Я знаю кто автор, но здесь текст исковеркан. ИМХО
Апельсиновая речка
25 августа 2016 года
+3
Нет, не исковеркан, это как раз оригинальный текст. У меня есть эта сказка в книге 1954-го года выпуска, слово в слово. Это более поздние варианты были с исправлениями и переделками.
Ammelina
25 августа 2016 года
0
Апельсиновая речка
25 августа 2016 года
0
У меня 5-летняя дочь читать учится, как раз на этой книжке Толстого сейчас тренируется. Так у нее вообще к автору претензий полно: вчера читала сказку "Страшный зверь", очень возмущалась, что "дура"-плохое слово, нельзя его в книжках писать
Ammelina
25 августа 2016 года
0
Анастасия_Ко
25 августа 2016 года
+1
В ответ на комментарий Ammelina
Я знаю кто автор, но здесь текст исковеркан. ИМХО

↑   Перейти к этому комментарию
Нет, не исковеркан. У меня книжка Льва Толстого с этой сказкой, сборник, слово в слово

Оставить свой комментарий

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:


Закрыть
B i "

Поиск рецептов


Поиск по ингредиентам